Pioneer CDJ-400 Efecto de rascado del mando de lanzadera, Función de retención Hold, Hold 功能

Page 54

OPERACIONES (OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ) / 操作(DJ播放機操作說明)

Efecto de rascado del mando de lanzadera

Presione uno de los botones SCRATCH JOG EFFECT (BUB- BLE, TRANS, WAH) durante la reproducción mientras esté en el modo VINYL.

El efecto sólo se producirá mientras se efectúe el rascado.

BUBBLE

Produce un efecto de sonido burbujeante, simulando la técnica de rascado burbujeante.

TRANS

Produce un efecto que se parece al sonido silenciado con el fundido cruzado de la consola de mezcla.

WAH

Produce un efecto que se parece al pedal de wah-wah empleado con las guitarras.

刮片音效

VINYL(黑膠)模式中,於播放期間按下任一 SCRATCH JOG EFFECT 按鈕(BUBBLE TRANS WAH)。

只有刮碟時才會產生上述音效。

BUBBLE

可產生起泡的音效,類似 Bubble scratch 的技巧。

TRANS

藉由混音器的推桿(Cross Fader)產生類似靜音的音效。

WAH

可在吉他上製造類似腳踏車踏板的 wah-wah聲。

Interrupción de mando de lanzadera digital

Presione uno de los botones DIGITAL JOG BREAK (JET, ROLL, WAH) durante la reproducción mientras esté en el modo CDJ.

El efecto seleccionado aparecerá en el visualizador, y el efecto cambiará de acuerdo con el grado de rotación del mando de lanzadera.

JET

Cambia el tiempo de retardo en respuesta a la rotación del mando de lanzadera, y añade un sonido de corto retardo al original, causando así una interferencia entre los sonidos y creando un efecto de “ruido silbante”.

El tiempo de retardo corresponde a la rotación del mando de lanzadera y cambia entre 0 ms (cuando el mando de lanzadera está completamente parado) al máximo de 3 ms.

Cuando se suelta el mando de lanzadera, el sonido se repone gradualmente al sonido original.

El ajuste se cancela cuando se expulsa el disco.

ROLL

El sonido de reproducción se verá afectado con el tono y el tiempo de reproducción variados en respuesta a la rotación del mando de lanzadera.

Cuando se toca el mando de lanzadera, el audio se reproduce en bucle y luego se aplica el efecto “Roll”.

Cuando se suelta el mando de lanzadera, el sonido se repone gradualmente al sonido original.

El ajuste se cancela cuando se expulsa el disco.

ROLL no puede efectuarse durante la reproducción en inversión.

WAH

Añade un filtro con frecuencia de corte que cambia en respuesta a la rotación del mando de lanzadera.

El filtro cambia a un filtro de paso alto cuando se gira el mando de lanzadera hacia la derecha; el filtro cambia a un filtro de paso bajo cuando se gira el mando de lanzadera hacia la izquierda.

Cuando se suelta el mando de lanzadera, el sonido se repone gradualmente al sonido original.

El ajuste se cancela cuando se expulsa el disco.

[Función de retención (HOLD)]

Se utiliza para mantener el efecto que ha sido creado girando el mando de lanzadera incluso después de haber detenido la rotación del mando de lanzadera.

Presione el botón HOLD mientras emplea la función de interrupción de mando de lanzadera digital o de efecto de rascado del mando de lanzadera.

Si suelta el mando de lanzadera, se mantendrá el efecto obtenido en ese punto.

Cuando se activa la función HOLD, aunque se haya seleccionado otro efecto, el ajuste anterior a la selección del nuevo efecto se conservará en la memoria siempre y cuando no se desactive la retención.

數字緩動休歇

CDJ 模式中,於播放期間按下任一 DIGITAL JOG BREAK 按鈕 (JET ROLL WAH

選取的音效會顯示在顯示幕上,會隨著 Jog 轉盤的旋轉度數 產生相應的音效。

JET

依照緩動轉盤的扭轉而回應延遲時間,對原音追加一個短的延 遲音聲,因而在音聲之間造成中斷並製造一種咻咻的音聲效 果。

延遲時間依照緩動轉盤的扭轉而回應並在 0 ms(當緩動轉盤 完全停止時)及 3 ms 之間變更。

將手放開轉盤時,聲音會漸漸回復為原音。

當光碟被排出時設定便被取消。

ROLL

播放音效會受到音準與不同播放時間的影響,視 Jog 轉盤轉動 的度數而定。 (從按下轉盤的那一刻起)循環播放,然後滾動聲音。

將手放開轉盤時,聲音會漸漸回復為原音。

當光碟被排出時設定便被取消。

反向播放時無法執行滾動(Roll)功能。

WAH

加入一個附有截止頻率,並隨著轉盤的轉動而變化的濾波器。

朝順時針方向轉動轉盤時,濾波器會變成高通濾波器;朝逆 時針方向轉動轉盤時,濾波器會變成低通濾波器。

將手放開轉盤時,聲音會漸漸回復為原音。

當光碟被排出時設定便被取消。

[HOLD 功能]

使用透過扭轉緩動轉盤製造的效果以維持其效果即使緩動轉盤 停止旋轉。

啟用 Digital Jog Break Scratch Jog Effect 功能時,按下 HOLD 按鈕。

如果將手放開轉盤,本機將維持轉盤在手放開時的音效。

如果 HOLD 功能被打開時,即使如果其他的效果被選擇,只 要保留功能不被關掉,先前選擇的新效果依然保存在記憶 中。

54

<DRB1452>

Sp/ChH

Image 54
Contents CDJ-400 AC power cord Region Plug type For European type regionOperating Environment Equipped with Scratch Jog Effect for new scratch sounds FeaturesBefore Operating Features Equipped with Digital Jog Break for original sound effectsContents Playing MP3 files Discs Usable with this UnitTypes of discs playable on this unit Before Operating Discs Usable with this UnitPlaying Tracks from USB memory To disconnect a USB memory deviceAbout CD-ROM playback Before Operating Cautions Regarding Handling Connections Connecting control cable for relay playWhen connecting to a DJ mixer DJM-400 Before Operating ConnectionsConnecting to a stereo amplifier when not using a DJ mixer Connecting to other devicesConnecting the power cord Connecting to a component with digital input connectorsPanel Facilities Before Operating Panel FacilitiesRear Panel Tempo DisplayRemain WideDisc LOADING/UNLOADING Forced disc ejectionOperations Disc LOADING/UNLOADING DJ Player Operations Rotary search Track cueingJog dial functions Fast-forward/fast-reverseChange playback speed Scratch Jog EffectDigital Jog Break Applying master tempoCue point settings Mixing different tracksAdvanced Operations Relay play using two players Writing and reading data Cue point/loop point memoryOperations Midi Detting Midi SettingSetting the Midi channel Change the channel by turning the rotary dialSymptom Cause Remedy TroubleshootingOther Troubleshooting Pressing the OUT/OUT AdjustAccessories SpecificationsError message display GeneralEnglish Cable de alimentación de CA Español AC電源線Características Antes DE LA Operación CaracterísticasAntes DE LA Operación ÍndiceLimitación de responsabilidades Operaciones緩動轉盤 刮片音效數字緩動休歇 反向播放接力播放 操作之前Reproducción de archivos MP3 Discos Utilizables CON Esta UnidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Antes DE LA Operación Discos Utilizables CON Esta UnidadReproducción de pistas desde la memoria USB Desconexión de un dispositivo de memoria USBAcerca de la reproducción de discos CD-ROM 操作之前可配合本機使用的光碟 可在本機上播放的光碟類型播放MP3檔案 可播放光碟的類型及圖標播放 USB 記憶體的曲目 拔除 USB 記憶體裝置光碟播放功能 Precauciones Relativas AL Manejo Antes DE LA Operación Precauciones Relativas AL Manejo安裝時注意事項 操作之前使用注意事項安放場所 光碟的保存 清潔及使用光碟時Antes DE LA Operación Conexiones / 操作之前接續 ConexionesDe Control 連接 Pioneer DJ 混音器附件的控制電纜線 Conexión del cable de control para reproducción por relevos接續控制電纜線以操作接力播放 Cable de control suministrado音響放大器 Conexión a otros dispositivos與其他機件接續 與一個備有數字輸入插孔機件接續時Conexión a un ordenador Conexión del cable de alimentación與電纜線接續時 連接電腦Antes DE LA Operación Dispositivos DEL Panel / 操作之前板面配屬 Interruptor de la alimentación Power -OFF/ onPower 開關(-OFF/ON Visualizador P.44 Botón de retroceso de carpeta Back14. 光碟裝入夾 15. 音碟指示燈16. 強制排出穴 Track Search 按鍵(4,¢) Botones de búsqueda de pistas Track Search 4, ¢Search 按鍵 1,¡ 23.反向按鈕 (DIRECTION REV)(P.60)Text MODE/UTILITY Mode Panel posterior後面板 二段式顯示幕 Visualizador三段式顯示幕 11. 點矩陣顯示幕 (7 x 5) x關於TEXT文字顯示 Acerca de la visualización de texto Text時間顯示 Extracción de la lámina del mando de lanzaderaOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosExpulsión forzada del disco Precaución光碟強制排出 操作(光碟裝入/取出)注意: Cambio del nivel de la localización automática Función de localización automática自動指令功能 變更 Auto Cue 等級Para detener la reproducción Inicio de la reproducciónFunción de reanudación Para interrumpir temporalmente la reproducciónFunciones del mando de lanzadera 緩動轉盤功能快速向前/快速倒退 Avance rápido/inversión rápidaLocalización de pistas 音軌指令Búsqueda por rotación 轉盤搜尋Track Search 按鍵(4, ¢)同時旋轉緩動轉盤 變更播放速度 Cambio de la velocidad de reproducciónAplicación del tempo principal 施加主拍子Función de retención Hold Efecto de rascado del mando de lanzaderaInterrupción de mando de lanzadera digital Hold 功能Ajuste de la localización en el modo CDJ Ajuste de puntos de localización指令點的設定 Cambio del punto de localizaciónMezcla de pistas distintas 混合多種音軌Vinyl 模式中設定 Cue 點 Reproducción de mezcla larga Reproducción con inicio de fundidoPresione el botón CUE del reproductor CD2 創造一個循環 Reproducción de bucle循環播放 使用自動設定循環輸出點(自動節拍循環)以開始循退出循環播放 Reproducción con inicio de fundido在循環播放進行中回到循環輸入點以重新開始循環播 (熱循環)(HOT LOOP) 改變循環輸出點Reproducción rascada Reproducción con rotaciónReproducción en inversión 錄製提示點 Memoria de puntos de localización/ puntos de bucle提示點/循環點記憶 錄製循環點利用兩個雷射唱機實行接力播放 Reproducción con relevo empleando dos reproductoresEscritura y lectura de datos 寫入與讀取資料讀取 USB 記憶體裝置資料 在沒有連接 USB 記憶體裝置或放入碟片的情況下,持續按住Ajuste del canal Midi Ajustes DE MidiOperaciones Ajustes DE Midi Cambie el canal girando el mando rotativo設定 Midi 頻道 按住 Text MODE/UTILITY Mode 按鈕 1 秒鐘(或以上),可進入公用程式設定模式。操作(MIDI 設定) 轉動轉盤變更頻道。Solución DE Problemas Otros Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Generalidades Presentación de mensajes de errorEspecificaciones Accesorios故障查找 ÷ 按 PLAY/PAUSE 鍵6。故障顯示 音響部份Mpeg Layer-3音頻編碼技術經Fraunhofer IIS和Thomason multimedia公司授權使用。
Related manuals
Manual 10 pages 9.11 Kb

CDJ-400 specifications

The Pioneer CDJ-400 is a groundbreaking digital media player that has significantly shaped the landscape of DJing since its release. It combines advanced technology, user-friendly features, and compatibility with various audio formats, making it a popular choice among both novice and professional DJs.

One of the standout features of the CDJ-400 is its ability to play multiple audio formats, including MP3, WAV, and AAC files. This flexibility allows DJs to mix and match tracks from various sources, whether they come from CDs, USB drives, or even laptops through a FireWire connection. The USB connectivity enables easy access to music libraries, allowing for seamless transitions and virtually limitless track selection.

The CDJ-400 incorporates a 4.3-inch color LCD screen that displays crucial track information such as elapsed time, remaining time, and waveform graphics. This intuitive interface enhances a DJ's ability to visualize their mixes and make informed decisions on the fly. The player also features a jog wheel that is not only touch-sensitive but also allows for precise manipulation of tracks, whether for scratching or pitch bending.

Another notable feature is the built-in effects processor, which gives DJs the creative tools to enhance their performances. The CDJ-400 offers various effects such as looping, reverse play, and even a beat loop function, allowing for dynamic mixing possibilities. Additionally, the unit's MIDI control capability enables seamless integration with DJ software, expanding the range of performance options.

The unit’s compact design does not compromise on build quality. With a sturdy chassis and a layout that emphasizes functionality, the CDJ-400 is designed to withstand the rigors of regular use in club environments. Furthermore, its ergonomic setup facilitates quick access to essential controls, ensuring that DJs can stay focused on their performance without fumbling with settings.

The Pioneer CDJ-400 is a perfect bridge for DJs seeking to transition from traditional vinyl to digital formats. Its combination of advanced technology with ease of use makes it an invaluable tool for those looking to elevate their DJing skills. Overall, the CDJ-400 stands as a testament to Pioneer's commitment to innovation in the DJ industry, offering powerful features in a compact package.