Fender Passport Portable Sound Systems manual Compatiment DE Rangement Arriere, Mise Sous Tension

Page 24

COMPATIMENT DE RANGEMENT ARRIERE

Un petit compartiment de rangement est situé à l’arrière de la tour du Passport. Pour accéder à ce compartiment, il vous suffit de lever le verrou et d’ouvrir la porte du compartiment. Lorsque vous devez transporter votre Passport, ce compar- timent est idéal pour ranger câbles, micros ou autres élé- ments.

Sur le panneau arrière du compartiment de rangement, vous trouverez une lame de métal étroite avec une vis aux deux extrémités. Il s’agit du couvercle de protection pour la connexion de l’adaptateur sans câble. Des systèmes sans câble personnalisés sont disponibles pour votre Passport. Le récepteur du système sans câble s’installe dans le com- partiment de rangement.

INSTALLATION ET CONNEXIONS

Avant de mettre en marche le système, lisez attentivement les avertissements relatifs à la sécurité de la page 2.

Il est judicieux d’établir un programme pour la connexion et la mise sous tension du système son. À condition que vous disposiez d’une prise de courant ou d’une plaquette de connexion C/A correctement mise à la terre, avec une puis- sance admissible suffisante, branchez l’ensemble des équi- pements du système son sur la même prise ou plaquette de connexion. Il en résultera une amélioration au niveau des performances et de la sécurité du système. Assurez-vous que le circuit CA est capable de répondre à l’appel maxi- mum de puissance de votre système. En cas de doute, consultez les manuels relatifs au produit ou adressez-vous à un électricien qualifié.

Lors de la configuration, veillez à respecter les consignes sui- vantes :

1.Pour commencer, tournez à fond tous les boutons canaux Level, VIP (UNIQUEMENT canal 1) et Rev/Aux dans les sens inverse des aiguilles d’une montre (position OFF). Ensuite, placez toutes les commandes EQ, Pan et Master sur midi, dans leurs positions centrales crantées. Assurez-vous de définir la bonne entrée (indicateur de position micro/ligne) pour la source que vous êtes en train de configurer.

2.Avec les câbles fournis, connectez ensuite chaque câble de haut-parleur aux sorties de haut-parleur gauche et droite appropriées, à l’arrière de la tour et sur le panneau avant de chaque haut-parleur.

3.Branchez toutes les sources (microphones, tables de défilement, claviers, etc.) dans les entrées appropriées.

4.Enfin, vérifiez la tension locale et positionnez le commuta- teur de tension, situé à côté du socle de puissance d’entrée à l’arrière du mélangeur/amplificateur, sur le mode de fonctionnement adapté (voir les consignes de sécurité à la page 2). Connectez le câble d’alimentation au socle IEC (cordon d’alimentation) à l’arrière de la tour du Passport et branchez l’autre extrémité sur une prise à trois brins CA correctement mise à la terre.

MISE SOUS TENSION

Mettez l’interrupteur en position ON. La DEL d’alimentation est verte et le système est mis sous tension. Si un autre équi- pement sous tension est connecté au système, il est tou- jours recommandé de mettre votre Passport sous tension en dernier. Ceci permet d’éviter l’amplification et la transmis- sion à vos haut-parleurs de pointes et bruits parasites transi- toires causés par d’autres équipements. Pour les mêmes raisons, il est recommandé de désactiver d’abord votre sys- tème Passport puis l’équipement connecté.

Si la DEL d’alimentation ne s’allume pas lorsque l’interrup- teur du panneau arrière est actionné, contrôlez les câbles d’alimentation et réessayez. Si la DEL d’alimentation ne s’allume toujours pas après avoir vérifié les câbles d’alimen- tation, déconnectez tous les câbles et contrôlez les fusibles du Passport. Veillez à remplacer les fusibles qui ont sauté par des fusibles de valeur adaptée. Rebranchez les câbles d’alimentation et des haut-parleurs et mettez le système sous tension avec l’interrupteur du panneau arrière.

Réinitialisez le système avec l’interrupteur d’alimentation. Si la DEL d’alimentation est rouge, le système indique un mode de protection thermique ou un problème de refroidissement. Veillez à contrôler le filtre d’admission d’air à la base de l’unité en le retirant et vous assurant de l’absence de résidus.

Mettez le système hors tension et patientez quelques minutes pour permettre la dissipation de la chaleur et la réini- tialisation automatique de Passport. Si après cette opéra- tion, la DEL d’alimentation reste rouge, ceci indique une panne de votre système. Veuillez vous adresser à un répara- teur Fender agréé.

Si l’un des haut-parleurs n’émet aucun son, contrôlez si le réglage des boutons est correct. Débranchez ensuite le câble de votre haut-parleur fonctionnel et branchez-le à l’autre haut-parleur. Si le second haut-parleur fonctionne, ceci indique que le premier câble était défectueux et qu’il doit être réparé ou remplacé.

RÉGLAGE DU VOLUME ET DES NIVEAUX DU SYSTEME

Pour régler le volume du système ainsi que les niveaux de service, il vous suffit de suivre les instructions suivantes :

1.Commencez par augmenter progressivement le volume principal de gauche et de droite en réglant les com- mandes sur les positions midi (crantées).

2.Utilisez un microphone (ou une autre source) de la même manière que sur scène et réglé sur la position prévue pour la scène. Augmentez doucement le niveau du bouton du canal sélectionné jusqu’au début de la réaction acous- tique ou du sifflement ou jusqu’à ce que le niveau requis ait été atteint. Demandez à un assistant de « traverser » la salle pour vous assurer que la portée et les niveaux répon- dent à vos besoins. Le volume général du système peut être simplement augmenté en réglant le volume principal de gauche et de droite sur les niveaux souhaités.

24

Image 24
Contents Page Page Fender Passport PD-250 IntroductionSafety Precautions Transportation LatchesMono MIC / Line Control Functions Stereo Control FunctionsChannnels 1 Master Control Functions MIC / Line / Stereo InputsMIC I Nput Jack AUX and Footswitch Jacks Rear PanelPowering UP SET-UP System Volume and LevelsRear Storage Compartment SET-UP and ConnectionsSpecifications Power TowerFender Musical Instruments Corp CORONA, CA USA Sistema de sonido portátil Deluxe IntroduccionPrecauciones DE Seguridad Pasadores DE TransporteFunciones DE Control DE Linea / Microfono Mono Funciones DE Control EstéreoFunciones DE Control Principales Entradas Linea / Microfono / EstéreoConectores DE Conmutador DE Pedal Y Auxiliares Panel PosteriorConfiguracion Y Conexiones Compartimento Trasero DE AlmacenamientoPower Tower EspecificacionesFender Musical Instruments CORP. CORONA, CA EE.UU Système son portatif de luxe Consignes DE Sécurité Verrous DE TransportFonctions DE Commande Mono DE Micro / Ligne Fonctions DE Commande StéréoCanaux 1 À Fonctions DE Commande Principales Prise Jack MICPrises Jack AUX ET Pour Pédale Panneau ArriereInstallation ET Connexions Réglage DU Volume ET DES Niveaux DU SystemeCompatiment DE Rangement Arriere Mise Sous TensionSpécifications Fender Musical Instruments CORP. CORONA, CA, USA Introduzione Precauzioni DI Sicurezza Ganci PER IL TrasportoFunzioni DI Controllo Mono MIC / Line Funzioni DI Controllo StereoCanali Funzioni DI Controllo Master Ingressi MIC / Line / StereoJack Ingresso Jack AUX E Footswitch Pannello PosterioreNON Alterare LA Presa C.A Configurazione E Collegamenti Impostazione DEL Volume E DEI Livelli DI SistemaScomparto Posteriore AccensioneSpecifiche Fender Musical Instruments CORP. CORONA, CA USA Einleitung Wichtiger SchutzhinweisSicherheitshinweise TransportverriegelungFunktionen DER MIC-/LINE-MONO-REGLER STEREO-REGLERFUNKTIONENFunktionen DER MASTER-REGLER MIC-/LINE- UND StereoeingängeAUX- UND FOOTSWITCH-ANSCHLÜSSE RückseiteRückseitiges Staufach Inbetriebnahme UND AnschlüsseInbetriebnahme Einstellung DER Systemlautstärke UND DER LEVEL-REGLERTechnische Daten EIN Produkt VON Page Page Page Page Page Page