Fender Passport Portable Sound Systems manual Precauzioni DI Sicurezza, Ganci PER IL Trasporto

Page 28

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Il sistema fender Passport viene fornito con cavo di alimentazione scollegabile con connettore IEC femmina e connettore c.a. maschio. A seconda del territorio in cui viene acquistato il sistema

Passport, il cavo di alimentazione verrà fornito con un connettore maschio c.a. definito, corrispondente ai diversi requisiti di sicurezza e codifica dei diversi paesi. Tutti i cavi c.a. forniti con i prodotti Passport sono di tipo con messa a terra a tre piedini. Non disconnettere o rimuovere in alcun caso il piedino di terra. Il sistema Passport è dotato di alimentazione commutabile, progettata per funzionare su qualunque tensione c.a. e frequenza di linea, per convertire la potenza c.a. con la massima efficienza. Quando si va all’estero con il sistema Passport, come precauzione consueta, controllare sempre la tensione locale e impostare il commutatore di tensione accanto alla presa di ingresso dell’alimentazione sul retro del mixer/amplificatore sulla tensione appropriata. Questo controllo deve essere eseguito prima di connettere il cavo di alimentazione. fender Passport ha due impostazioni di tensione: 115 V o 230 V.

La mancata selezione della corretta tensione provoca l’entrata dell’unità nella modalità protezione, invalida qualunque garanzia e può provocare danni all’unità.

Ad esempio, negli Stati Uniti la tensione è a 117 Volt/60 Hz, in Giappone a 100 Volt/50 Hz. Per entrambi questi paesi il selettore di tensione deve essere impostato a 115 V. Nei paesi della CEE si usa la tensione a 230 Volt/50 Hz, ma si usano tipi di spine diversi. Per tutti questi paesi, il selettore va impostato nella posizione 230 V. Quando si usano gli adattatori per la spina o si utilizza l’unità in un territorio diverso da quello in cui è stato acquistato, fare molta attenzione ad osservare i requisiti di sicurezza e le norme di uso di apparecchiature elettriche locali.

In caso di dubbi sulla tensione locale, sui codici di cablaggio e sui colori, sulla messa a terra c.a. o sulle procedure corrette di collegamento, consultare un tecnico qualificato. Attenzione

Non togliere in nessun caso il piedino di terra di Passport o di altre attrezzature elettriche (tagliandolo o smontandolo). Attenendosi alle corrette procedure e precauzioni di sicurezza, è

possibile ridurre al minimo il rischio di scossa elettrica. In primo luogo, evitare di usare il sistema con apparecchiature elettriche prive di messa a terra o con messa a terra imperfetta.

GANCI PER IL TRASPORTO

Per aprire e chiudere il sistema, seguire queste indicazioni:

1.Sollevare con la punta del dito il gancio di sicurezza senza forzare. Dopo avere disimpegnato il gancio di sicurezza, sollevare il gancio principale per rimuovere lo speaker.

2.Per rimontarlo, posizionare lo speaker sulla base del tower ed avvicinarlo per incastrarlo sul tower e chiudere il gancio. Posizionare il gancio sull’incavo dello speaker e chiuderlo. Il gancio di sicurezza si chiude automaticamente.

Nota: Queste parti sono state progettate con la massima precisione e non occorre forzarle per fissarle. L’allineamento corretto delle parti garantisce la facilità dell’operazione.

28

Image 28
Contents Page Page Fender Passport PD-250 IntroductionSafety Precautions Transportation LatchesStereo Control Functions Mono MIC / Line Control FunctionsChannnels 1 MIC / Line / Stereo Inputs Master Control FunctionsMIC I Nput Jack AUX and Footswitch Jacks Rear PanelPowering UP SET-UP System Volume and LevelsRear Storage Compartment SET-UP and ConnectionsSpecifications Power TowerFender Musical Instruments Corp CORONA, CA USA Sistema de sonido portátil Deluxe IntroduccionPrecauciones DE Seguridad Pasadores DE TransporteFunciones DE Control DE Linea / Microfono Mono Funciones DE Control EstéreoFunciones DE Control Principales Entradas Linea / Microfono / EstéreoConectores DE Conmutador DE Pedal Y Auxiliares Panel PosteriorConfiguracion Y Conexiones Compartimento Trasero DE AlmacenamientoPower Tower EspecificacionesFender Musical Instruments CORP. CORONA, CA EE.UU Système son portatif de luxe Consignes DE Sécurité Verrous DE TransportFonctions DE Commande Stéréo Fonctions DE Commande Mono DE Micro / LigneCanaux 1 À Fonctions DE Commande Principales Prise Jack MICPrises Jack AUX ET Pour Pédale Panneau ArriereInstallation ET Connexions Réglage DU Volume ET DES Niveaux DU SystemeCompatiment DE Rangement Arriere Mise Sous TensionSpécifications Fender Musical Instruments CORP. CORONA, CA, USA Introduzione Precauzioni DI Sicurezza Ganci PER IL TrasportoFunzioni DI Controllo Stereo Funzioni DI Controllo Mono MIC / LineCanali Ingressi MIC / Line / Stereo Funzioni DI Controllo MasterJack Ingresso Pannello Posteriore Jack AUX E FootswitchNON Alterare LA Presa C.A Configurazione E Collegamenti Impostazione DEL Volume E DEI Livelli DI SistemaScomparto Posteriore AccensioneSpecifiche Fender Musical Instruments CORP. CORONA, CA USA Einleitung Wichtiger SchutzhinweisSicherheitshinweise TransportverriegelungFunktionen DER MIC-/LINE-MONO-REGLER STEREO-REGLERFUNKTIONENFunktionen DER MASTER-REGLER MIC-/LINE- UND StereoeingängeAUX- UND FOOTSWITCH-ANSCHLÜSSE RückseiteRückseitiges Staufach Inbetriebnahme UND AnschlüsseInbetriebnahme Einstellung DER Systemlautstärke UND DER LEVEL-REGLERTechnische Daten EIN Produkt VON Page Page Page Page Page Page