AKG Acoustics WMS 81, WMS 61 manual Mise en service

Page 36

9. Mise en service

Réglez toujours émetteur et récepteur sur la même fréquence por- teuse avant de brancher le récepteur sur le secteur et de placer les piles dans l’émetteur. Le tableau des fréquences porteuses de l’émetteur (2h, 3k) et du récepteur (1k) indique la correspondance entre numéro de canal et fréquence porteuse.

9.1Réglage de la fréquence porteuse

1.Emetteur à main: Dévissez le capuchon du compartiment des piles et l’anneau de code couleur (2d/2j) en tournant

dans le sens inverse de la montre.

Emetteur de poche: Ouvrez le compartiment des piles (3h).

Vous avez alors accès à tous les éléments de commande.

2.A l’aide du tournevis (1r), réglez le sélecteur de canal CHANNEL (2g) de l’émetteur à main ou (3f) de l’émetteur de poche sur le canal voulu.

3.Réglez le bouton CHANNEL (1d) du récepteur sur le même

canal que l’émetteur.

N.B.: Prenez toujours soin de mettre l’émetteur hors tension avant de changer de fréquence porteuse. La nouvelle porteuse ne sera activée qu’une fois que vous aurez remis l’émetteur sous tension. (Si vous changez de fréquence porteuse en laissant l’émetteur sous tension, l’émetteur restera sur l’ancienne por- teuse).

9.1.1 Systèmes multicanaux

1.Veillez à ce que chaque canal émetteur (émetteur + récepteur) soit bien réglé sur une fréquence porteuse différente.

2.Réglez l’émetteur et le récepteur sur une des fréquences mar-

quées d’un * dans les tableaux des fréquences porteuses

(1k, 2h, 3k).

Remarque: Si la réception est perturbée sur une des fréquences porteuses déplacez la porteuse de tous les canaux,

sur l’émetteur et sur le récepteur, d’une ou deux positions vers le haut ou vers le bas à l’aide du sélecteur de canal (1d, 2g, 3f). Ceci est nécessaire pour garantir un espacement des fré- quences suffisant pour assurer un fonctionnement multicanal sans perturbations.

N.B.: N’utilisez jamais plus d’un canal émetteur à la fois au même endroit et sur la même fréquence porteuse. Pour des raisons physiques, ceci provoquerait des parasites gênants.

9.2Emetteur à main 9.2.1 Tête de micro

Vissez la tête de micro sur l’émetteur à main en tournant dans le sens de la montre avant de mettre l’émetteur en service. Les liai- sons électriques s’établissent alors automatiquement.

9.2.2Mise en place, essai et extraction des piles

1.Assurez-vous que l’extrémité du ruban fixé à l’intérieur du com- partiment des piles (2f) dépasse du compartiment (2f). (Il sert à extraire les piles.)

2.Placez les piles fournies avec le système dans le comparti- ment des piles (2f) en veillant à ne pas intervertir les pôles. Si les piles ne sont pas mises correctement l’émetteur ne sera pas alimenté.

3.Mettez l’émetteur sous tension en poussant l’interrupteur PWR (2a) sur “I”.

Le voyant LED (2b) lance un éclair puis se met en veilleuse lor- sque les piles sont en bon état.

Lorsque le voyant LED (2b) se met à briller d’une lumière vive, il reste encore environ 90 minutes d’autonomie. Remplacez alors les piles dès que possible par des piles fraîches.

Si le voyant LED (2b) n’est pas allumé, les piles sont épuisées. Mettez des piles neuves.

4.Vissez l’anneau de protection réglable (2j) fourni avec le système et le capuchon du compartiment des piles dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez tourner l’anneau (2j) de manière à ce que la commande voulue soit accessi- ble tandis que les autres sont cachées et donc protégées

d’une manœuvre intempestive (fig. B - E).

N.B.: Sur les systèmes multicanaux vous pouvez choisir dans le jeu de codes couleur optionnel un anneau de couleur dif- férente pour le répérage de chaque canal. Tous ces anneaux sont à position réglable.

N.B.: Si vous voulez protéger toutes les commandes, commencez par procéder aux réglages (point 9.6) et remontez l’anneau de code couleur (2d).

5.Pour sortir les piles: Tirez sur le ruban jusqu’à ce que les piles se désenclenchent du compartiment (2f) et sortez-les.

9.3Emetteur de poche

1.Placez les piles fournies avec le système dans le comparti- ment des piles (3h) en veillant à ne pas intervertir les pôles. Si les piles ne sont pas mises correctement l’émetteur ne sera pas alimenté.

2.Fermez le couvercle. Une ouverture dans le couvercle permet d’avoir accès au potentiomètre à fente tournevis GAIN (3j).

3.Raccordez votre micro – ou votre instrument via le câble gui- tare MKG/L – sur la prise d’entrée audio (3d).

4.Dégagez les commandes en faisant pivoter la plaquette de protection des commandes (3m) dans le sens des aiguilles de la montre.

5.Mettez l’émetteur sous tension en réglant l’interrupteur POWER (3a) sur “I”.

Le voyant LED (3c) lance un éclair puis se met en veilleuse lor- sque les piles sont en bon état.

Lorsque le voyant LED (3c) commence à briller d’une lumière vive constante, il reste encore environ 90 minutes d’autono- mie. Remplacez alors les piles dès que possible par des piles fraîches.

Si le voyant LED témoin (3c) n’est pas allumé, les piles sont épuisées. Mettez des piles neuves.

6.Vous pouvez porter l’émetteur dans la poche de votre chemise ou de votre veste, l’accrocher à la ceinture à l’aide du clip (3g)

ou le fixer directement sur le corps à l’aide d’un leucoplaste. Remarque importante: Veillez à ce que l’antenne (3i) pende

librement et qu’aucune partie du corps ne fasse écran. N.B.: Pour le répérage d’un canal sur les systèmes multicanaux

vous pouvez remplacer la plaquette de couleur (3e) par une plaquette de couleur différente choisie dans le jeu de codes couleur optionnel.

9.4 Remplacement des piles de l’émetteur

Vous ne pouvez être assuré d’un fonctionnement correct des diodes BATTERY du récepteur que si

-vous utilisez toujours deux piles de même type et de même marque ;

-vous mettez des piles qui n’ont pas été utilisées depuis deux heures au moins ;

-vous ne sortez les piles que lorsqu’elles sont complètement épuisées (la diode BATTERY LO du récepteur clignote).

Si vous utilisez des accus, prenez toujours des accus d’une bonne

Image 36
Contents WMS 61 WMS Inhalt Einleitung SicherheitshinweiseLieferumfang EmpfängerHandsender 2. RückseiteEmpfohlenes Zubehör Farbcode-Set BedienelementeTaschensender FrequenzenMehrkanalanlagen InbetriebnahmeTrägerfrequenz einstellen MehrkanalanlagenHandsender Mikrofonkopf Batterien einsetzen, testen und herausnehmenEmpfänger Aufstellungsort Montage in einem 19-Rack Einen Empfänger montierenZwei Empfänger nebeneinander montieren AudioanschlussReinigung Technische Daten WMSFrequenzlisten 12.1 WMS Set DK Set UK1 Set ATSet EUS7 Set EUS8a Set EUS8b Set EUS9 Set EUS10 Set EUS11Set EUS12 Set EUS13 Set RS Tabelle Set AntennensegmenteUS1a US1b EUS8a EUS8bSet US54 Set US55 Set US58 Set US59 Set EU58 Set EU59Set EU60 Set EU62 Set EU63 1n 1p 1m 1k/1l2d/2j 2a 2b 2c 2d/2j 2h/2i3m3i 3k/3lUser Instructions Contents Precautions FCC StatementIntroduction WMS 61 and WMS 81 SystemsOptional Accessories Color Coding Kit Handheld TransmitterControls Front Panel Rear PanelBodypack Transmitter FrequenciesMultichannel Systems Setting Up Receiver Placement Connecting AntennasSystem Adjustments Rack Mounting Mounting a Single ReceiverCleaning Specifications Frequency Lists Set Antenna sections Set US54 Set US55 Set US58 Wireless Microphone Systems 2a 2b 2c PT 61 / PT Mode d’emploi Table des Matières Consignes de sécurité Equipement fourniRécepteur Accessoires recommandés Jeu de codes couleurs CommandesAccessoires recommandés Emetteur à mainEmetteur de poche FréquencesSystèmes multicanaux Mise en service Récepteur Lieu d’installation Montage dans un rack 19 Pour monter un récepteurPour monter deux récepteurs l’un à côté de l’autre Raccordement audioNettoyage Caractéristiques techniques Listes des fréquences Tableau Set Sections d’antenne Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Istruzioni d’uso Indice Introduzione Indicazioni per la sicurezzaDotazione RicevitoreAccessori raccomandati Set codice a colori Trasmettitore a manoLato posteriore Elementi di comandoTrasmettitore da tasca FrequenzeImpianti pluricanale Messa in esercizio Ricevitore Posizionamento Montaggio in un rack da 19 Montaggio di un ricevitoreMontaggio di due ricevitori in parallelo Collegamento audioPulizia Dati tecnici Liste delle frequenze Tabella Set Sezioni d’antenna Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Modo de empleo Indice Volumen de suministro IntroducciónIndicaciones de seguridad ReceptorTransmisor manual Transmisor de bolsillo FrecuenciasSistemas multicanales Puesta en funcionamientoAjuste de la frecuencia portadora Sistemas multicanalesTransmisor manual Cabeza de micrófono Colocar las pilas, ensayarlas y retirarlasMontaje en un bastidor de Montaje de un receptor Montaje de dos receptores contiguosConexión audio Conectar las antenasLimpieza Datos técnicos 11.1 WMS11.2 WMS Listas de frecuencias Cuadro Set Secciones de antena Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT WMS Índice Por favor leia o manual antes de ligar o equipamentoConfigurações IntroduçãoAvisos de segurança Acessórios recomendadosTransmissor de mão HT Transmissor de bolso PTFreqüências Instalações multicanaisOperação Mudar as freqüências portadoras Transmissor de mão HT Cabeça de microfoneColocar as pilhas, testá-las e removê-las Receptor SR Lugar de instalaçãoConexão de áudio Ligação à redeAntenas Ajustar a instalaçãoLimpeza Dados técnicosSet UK69A UKSpot Set UK69B UKSpot Set EU60 Set NZ1 Set NZ2 786.400MHz 813.000MHz 834.000MHzWMS 1o1q 1n 1p 1m2a 2b 2c 2h/2i III Iiiiv

WMS 61, WMS 81 specifications

AKG Acoustics is renowned for its excellence in audio equipment, and their wireless microphone systems, particularly the WMS 81 and WMS 61, are prime examples of their commitment to quality and innovation. Both models offer a range of features designed to meet the needs of performers and audio professionals alike.

The AKG WMS 81 is a high-end wireless microphone system that excels in versatility and sound quality. It operates in the UHF frequency range, ensuring minimal interference and reliable signal transmission over long distances. One of its standout features is the adaptive diversity receiver, which helps eliminate dropouts and ensures a clear, consistent sound. The WMS 81 also incorporates automatic frequency selection, allowing for quick setup and optimal performance in any environment.

An important characteristic of the WMS 81 is its exceptional audio quality. The system utilizes advanced audio processing technologies, which include high-frequency response and low noise levels. This results in clearer and more articulate sound reproduction, whether for live performances or professional presentations. The microphone capsules are designed to capture a wide dynamic range, making them suitable for vocalists and instrumentalists alike.

On the other hand, the AKG WMS 61 is designed with simplicity and reliability in focus. It offers a more cost-effective solution while still incorporating quality features. Like the WMS 81, it operates in the UHF range and supports automatic frequency pairing, simplifying the setup process. The WMS 61 is known for its lightweight and ergonomic design, making it comfortable for extended use.

In terms of power management, both systems come equipped with innovative battery life indicators. The WMS 61 features a robust rechargeable battery option, ensuring extended performance without the need for frequent replacements. The WMS 81 can accommodate various power options, including alkaline and rechargeable batteries.

Both models also feature a robust metal chassis, ensuring durability in challenging environments, from stages to corporate events. The user-friendly interface provides easy access to essential controls, enabling users to navigate settings effectively.

In summary, the AKG WMS 81 and WMS 61 wireless microphone systems represent a significant advancement in audio technology, combining exceptional sound quality, efficient frequency management, and robust design. Whether you're a professional performer or a corporate presenter, these systems offer reliable solutions that enhance the overall audio experience. With AKG's commitment to quality, both models are sure to meet the demands of any audio environment.