AKG Acoustics WMS 81, WMS 61 manual Ajuste de la frecuencia portadora, Sistemas multicanales

Page 66

9.1Ajuste de la frecuencia portadora

1.Transmisor manual: desatornillar, en sentido contrario a las agujas del reloj, la cobertura del compartimento de pilas

y el anillo del código de colores (2d/2j).

Transmisor de bolsillo: abrir el compartimento de pilas (3h).

Todos los elementos de mando son accesibles.

2.Colocar, con el desatornillador, el conmutador selector de canales (2g) del transmisor manual o (3f) del transmisor de bolsillo en el canal deseado.

3.Colocar el selector CHANNEL (1d) del receptor en el mismo

canal que el transmisor.

Importante: siempre antes de cambiar la frecuencia portadora hay que apagar el transmisor. La nueva frecuencia portadora se activa recién cuando está encendido otra vez el transmi- sor. (Si se trata de cambiar la frecuencia portadora con el emisor encendido, éste mantiene la antigua frecuencia por- tadora.)

9.1.1 Sistemas multicanales

1.Ajustar cada canal transmisor (transmisor + receptor) en una frecuencia portadora propia.

2.Ajustar el transmisor y el receptor en una de las frecuencias

indicadas por * en las tablas de frecuencias portadoras (1k,

2h, 3k).

Obs.: Si la recepción está perturbada en una de las frecuencias portadoras, regule la frecuencia portadora de todos

los canales en el correspondiente transmisor o receptor con el conmutador giratorio CHANNEL (1d, 2g, 3f) en uno o dos niveles hacia arriba o hacia abajo.

Esto es necesario para garantizar el espaciamiento de fre- cuencias necesario para un funcionamiento multicanal sin perturbaciones.

Importante: No debe utilizarse nunca más de un canal trans- misor al mismo tiempo en el mismo lugar en una misma frecu- encia portadora. Por principios físicos, esto conduciría a fuer- tes ruidos perturbadores.

9.2Transmisor manual

9.2.1Cabeza de micrófono

Antes de empezar a utilizar el transmisor, atornille la cabeza de micrófono en la rosca del transmisor manual en el sentido de las agujas del reloj. Las conexiones eléctricas se configuran automáti- camente.

9.2.2Colocar las pilas, ensayarlas y retirarlas

1.Verifique de que la cinta sujetada en el extremo del compar- timento de pilas (2f) sobresalga del mismo. Esta cinta sirve para sacar las pilas.

2.Colocar las pilas en el compartimento de pilas (2f) y poner atención a la polaridad correcta de las pilas.

Si se colocan mal las pilas, el transmisor no recibe corriente.

3.Encienda el transmisor, poniendo el selector PWR (2a) en ”l”. El LED de control (2b) relampaguea brevemente. Si las pilas están en buena condición, el LED de control sigue iluminado débilmente.

Si el LED de control (2b) no se ilumina, las pilas están ago- tadas y hay que reemplazarlas.

4.Atornillar nuevamente, en el sentido de las agujas del reloj, la tapa de anillo ajustable (2j) y la cobertura del comparti- mento de pilas en el transmisor. El anillo (2j) se puede girar de tal forma (B-E) que quede accesible el elemento deseado,

pero que permanezcan tapados los demás, protegiéndolos así contra una activación involuntaria.

Obs.: En los sistemas multicanales se puede colocar un anillo de otro color del juego de código de colores para marcar los

canales. Estos anillos también son regulables.

Obs.: Para proteger todos los elementos de mando hay que vol- ver a montar el anillo del código de colores (2d) después del ajuste del sistema (Capítulo 9.6).

5.Sacar las pilas: tirar de la cinta hasta que las pilas se sueltan y luego sacarlas.

9.3 Transmisor de bolsillo

1.Colocar las pilas en el compartimento de pilas (3h) contro- lando la polaridad correcta de las pilas.

Si se colocan mal las pilas, el transmisor no recibe corriente.

2.Cerrar el compartimento de pilas. El selector GAIN (3j) es accesible a través de la apertura en la tapa del comparti- mento de pilas.

3.Conectar el micrófono o instrumento a través del cable de guitarra MKG/L al borne de la entrada audio (3d).

4.Girar la cubierta de los selectores (3m) en el sentido de las agujas del reloj.

5.Encender el transmisor, colocando el selector POWER (3a) en ”I”. El LED de control (3c) relampaguea brevemente. Si las pilas están en buena condición el LED de control sigue iluminado débilmente.

Si el LED de control (3c) se ilumina intensamente, las pilas estarán agotadas en unos 90 minutos. Conviene cambiar las pilas rápidamente.

Si el LED de control (3c) no se ilumina, las pilas están ago- tadas y hay que reemplazarlas.

6.El transmisor se puede llevar en el bolsillo de la camisa o de la chaqueta, en el cinturón, sujetado por la hebilla de cin-

turón (3g) o se puede adherir directamente al cuerpo con tela

adhesiva.

Importante: La antena (3i) debe pender libremente y no que- dar cubierta por partes del cuerpo.

Obs.: En los sistemas multicanales las plaquitas de color (3e) se pueden reemplazar por otras de otros colores para marcar los correspondientes canales.

9.4 Cambiar las pilas del transmisor

Para garantizar un funcionamiento perfecto del indicador BATTERY en el receptor, hay que poner atención en lo siguiente:

-reponer las dos pilas del mismo tipo y marca;

-utilizar sólo pilas que durante dos horas por lo menos no han estado en uso y

-sacar las pilas tan sólo cuando estén completamente descar-

gadas (es decir, cuando esté parpadeando el LED BATTERY LO en el receptor).

Si se utilizan acumuladores, estos deben ser de marca, como p. ej. los de SANYO. La curva de descarga de un acumulador varía con el paso del tiempo, por lo cual en los acumuladores más vie- jos el indicador BATTERY del receptor puede ponerse impreciso.

9.5 Receptor

9.5.1 Emplazamiento

Las reflexiones de la señal emisora en piezas metálicas, murallas, techos, etc. o el eclipsado por cuerpos humanos pueden debilitar o incluso apagar la señal emisora directa.

Por lo tanto, conviene emplazar el receptor como sigue:

1.Ubicar el receptor siempre cerca del campo de acción (escenario), pero velando por una distancia mínima entre transmisor y receptor de 3 m hasta la óptima de 5 m.

Image 66
Contents WMS 61 WMS Inhalt Lieferumfang EinleitungSicherheitshinweise EmpfängerEmpfohlenes Zubehör Farbcode-Set Handsender2. Rückseite BedienelementeMehrkanalanlagen TaschensenderFrequenzen InbetriebnahmeHandsender Mikrofonkopf Trägerfrequenz einstellenMehrkanalanlagen Batterien einsetzen, testen und herausnehmenZwei Empfänger nebeneinander montieren Empfänger AufstellungsortMontage in einem 19-Rack Einen Empfänger montieren AudioanschlussReinigung Technische Daten WMSSet EUS7 Set EUS8a Set EUS8b Frequenzlisten12.1 WMS Set DK Set UK1 Set AT Set EUS9 Set EUS10 Set EUS11US1a US1b Set EUS12 Set EUS13 Set RSTabelle Set Antennensegmente EUS8a EUS8bSet US54 Set US55 Set US58 Set US59 Set EU58 Set EU59Set EU60 Set EU62 Set EU63 1n 1p 1m 1k/1l2d/2j 2a 2b 2c 2d/2j 2h/2i3m3i 3k/3lUser Instructions Contents Introduction PrecautionsFCC Statement WMS 61 and WMS 81 SystemsControls Front Panel Optional Accessories Color Coding KitHandheld Transmitter Rear PanelBodypack Transmitter FrequenciesMultichannel Systems Setting Up System Adjustments Receiver PlacementConnecting Antennas Rack Mounting Mounting a Single ReceiverCleaning Specifications Frequency Lists Set Antenna sections Set US54 Set US55 Set US58 Wireless Microphone Systems 2a 2b 2c PT 61 / PT Mode d’emploi Table des Matières Consignes de sécurité Equipement fourniRécepteur Accessoires recommandés Accessoires recommandés Jeu de codes couleursCommandes Emetteur à mainEmetteur de poche FréquencesSystèmes multicanaux Mise en service Pour monter deux récepteurs l’un à côté de l’autre Récepteur Lieu d’installationMontage dans un rack 19 Pour monter un récepteur Raccordement audioNettoyage Caractéristiques techniques Listes des fréquences Tableau Set Sections d’antenne Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Istruzioni d’uso Indice Dotazione IntroduzioneIndicazioni per la sicurezza RicevitoreLato posteriore Accessori raccomandati Set codice a coloriTrasmettitore a mano Elementi di comandoTrasmettitore da tasca FrequenzeImpianti pluricanale Messa in esercizio Montaggio di due ricevitori in parallelo Ricevitore PosizionamentoMontaggio in un rack da 19 Montaggio di un ricevitore Collegamento audioPulizia Dati tecnici Liste delle frequenze Tabella Set Sezioni d’antenna Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Modo de empleo Indice Indicaciones de seguridad Volumen de suministroIntroducción ReceptorTransmisor manual Sistemas multicanales Transmisor de bolsilloFrecuencias Puesta en funcionamientoTransmisor manual Cabeza de micrófono Ajuste de la frecuencia portadoraSistemas multicanales Colocar las pilas, ensayarlas y retirarlasConexión audio Montaje en un bastidor de Montaje de un receptorMontaje de dos receptores contiguos Conectar las antenasLimpieza Datos técnicos 11.1 WMS11.2 WMS Listas de frecuencias Cuadro Set Secciones de antena Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT WMS Índice Por favor leia o manual antes de ligar o equipamentoAvisos de segurança ConfiguraçõesIntrodução Acessórios recomendadosTransmissor de mão HT Transmissor de bolso PTFreqüências Instalações multicanaisOperação Colocar as pilhas, testá-las e removê-las Mudar as freqüências portadorasTransmissor de mão HT Cabeça de microfone Receptor SR Lugar de instalaçãoAntenas Conexão de áudioLigação à rede Ajustar a instalaçãoLimpeza Dados técnicosSet UK69A UKSpot Set UK69B UKSpot Set EU60 Set NZ1 Set NZ2 786.400MHz 813.000MHz 834.000MHzWMS 1o1q 1n 1p 1m2a 2b 2c 2h/2i III Iiiiv

WMS 61, WMS 81 specifications

AKG Acoustics is renowned for its excellence in audio equipment, and their wireless microphone systems, particularly the WMS 81 and WMS 61, are prime examples of their commitment to quality and innovation. Both models offer a range of features designed to meet the needs of performers and audio professionals alike.

The AKG WMS 81 is a high-end wireless microphone system that excels in versatility and sound quality. It operates in the UHF frequency range, ensuring minimal interference and reliable signal transmission over long distances. One of its standout features is the adaptive diversity receiver, which helps eliminate dropouts and ensures a clear, consistent sound. The WMS 81 also incorporates automatic frequency selection, allowing for quick setup and optimal performance in any environment.

An important characteristic of the WMS 81 is its exceptional audio quality. The system utilizes advanced audio processing technologies, which include high-frequency response and low noise levels. This results in clearer and more articulate sound reproduction, whether for live performances or professional presentations. The microphone capsules are designed to capture a wide dynamic range, making them suitable for vocalists and instrumentalists alike.

On the other hand, the AKG WMS 61 is designed with simplicity and reliability in focus. It offers a more cost-effective solution while still incorporating quality features. Like the WMS 81, it operates in the UHF range and supports automatic frequency pairing, simplifying the setup process. The WMS 61 is known for its lightweight and ergonomic design, making it comfortable for extended use.

In terms of power management, both systems come equipped with innovative battery life indicators. The WMS 61 features a robust rechargeable battery option, ensuring extended performance without the need for frequent replacements. The WMS 81 can accommodate various power options, including alkaline and rechargeable batteries.

Both models also feature a robust metal chassis, ensuring durability in challenging environments, from stages to corporate events. The user-friendly interface provides easy access to essential controls, enabling users to navigate settings effectively.

In summary, the AKG WMS 81 and WMS 61 wireless microphone systems represent a significant advancement in audio technology, combining exceptional sound quality, efficient frequency management, and robust design. Whether you're a professional performer or a corporate presenter, these systems offer reliable solutions that enhance the overall audio experience. With AKG's commitment to quality, both models are sure to meet the demands of any audio environment.