AKG Acoustics WMS 61, WMS 81 manual Transmissor de mão HT, Transmissor de bolso PT

Page 79

4.2Acessório recomendado Set de código de cores

5. Transmissor de mão HT 80

O transmissor HT 80 pode ser combinado com várias cabeças de microfone (não fornecidas na embalagem) e garantem a mesma qualidade de som como os microfones com fio equiva- lentes. As cabeças de microfone disponíveis para o HT 80 são proporcionadas especialmente para a captação de voz.

O HT 80 trabalha com uma gama de comutação de 4 MHz no máximo na faixa de freqüência de 710 MHz a 861 MHz. Conforme às dispocições da companhia de telecomunicação de seu país pode ajustar o HT 80 numa das 15 freqüências porta- doras possíveis.

O transmissor está provido de uma antena de dipolos integrada no dispositivo. Com o anel de tampa ajustável (2j) pode proteger, ou um controle singular, ou o conjunto de todos os controles (2d), do acionamento involuntário.

5.1 Controles

2a PWR: Liga (I) ou desliga (0) o transmissor de mão.

2b LED de controle: Esse LED indica o carregamento das pilhas e sobrecarregamento da entrada de áudio.

O LED tem luz fraca: as pilhas estão em ordem

O LED tem luz forte e contínua: as pilhas estarão esgotadas dentro de 90 minutos.

O LED emite luz forte intermitente: a entrada de áudio está sobrecarregada

2c MIC: Coloca o sinal de áudio na posição de mudo ("0"). A alimentação, assim como a freqüência portadora, no entan- to, permanecem ligadas. Por isso não se ouvirá ruídos, mesmo se o regulador "SQUELCH" (1c) no receptor se en- contre na posição de mínimo.

2d Código de cores: Se usar o transmissor de mão numa instalação multicanal, pode remover o anel de plástico preto e substitui-lo por um anel de cor diferente do set de cores opcional. Desta maneira pode marcar os diversos canais com a respetiva cor.

2e GAIN: Com esse potenciômetro pode ajustar o nível do microfone à seção áudio do transmissor de mão.

2f Compartimento de pilhas: Veja Capítulo 9 (Operação)

2g CHANNEL: Com esse comutador rotativo pode ajustar a fre- qüência de transmissão desejada e comutar o transmissor de

mão para uma freqüência alternativa.

Importante: Desligue sempre o transmissor de mão antes de ligar o comutador CHANNEL.

2h Tabela de freqüências portadoras: No compartimento de pil- has encontra-se um adesivo com as freqüências portadoras disponíveis.

2I Designação do set de freqüências: O adesivo com a tabela de freqüências portadoras também indica a designação do set de freqüências.

2j Anel de tampa ajustável: Serve para proteger os controles de acionamento involuntário.

5.2Cabeças de microfone substituíveis (não estão incluídas na embalagem)

As cabeças de microfone substituíveis (2k) D 880 WL1, D 3700 WL1, 3800 WL1, C 5900 WL1 e C 535 WL1 possuem o mesmo transdutor acústico e as mesmas caraterísticas acústicas e mecânicas como o modelo de fio do respectivo micro- fone.

A melhor proteção do acoplamento de reação, a compensação de ruídos de estrutura, assim como a robustez da construção, pro- teção de efeitos "pop" e um windscreen integrado, constituem só algumas das numerosas vantagens desses microfones. Para infor- mações mais detalhadas, por favor informe-se nas respetivas bro- churas da AKG.

5.3 Acessórios recomendados

W880: Windscreen de espuma para D 880 WL1

W 3001: Windscreen de espuma para D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1

W23: Windscreen de espuma para C 535 WL1

Set de código de cores

6. Transmissor de bolso PT 80

Pode ligar ao transmissor de bolso PT 60 microfones dinâmicos e microfones de consensador que exigem uma tensão de alimen- tação de aproximadamente 7 Volt. Pode ligar também um violão elétrico, um baixo elétrico ou um keyboard portátil.

O PT 80 funciona numa gama de comutação de 4 MHz na faixa de freqüência portadora UHF de 710 MHz a 861 MHz. Conforme às disposições da comanhia de telecomunicações de seu país pode ajustar o PT 80 numa das 15 freqüências porta- doras possíveis.

6.1 Controles

3a POWER: Liga ("I") e desliga ("0") o transmissor de mão.

3b MIC: Comuta o sinal áudio em posição muda (posição "0"). A alimentação e a freqüência portadora HF, porém, per- manecem ligadas. Por isso não se ouvirá ruídos, mesmo quando o regulador SQUELCH (1c) no receptor se encontre em posição de mínimo.

3c LED de controle: Esse LED indica o carregamento das pilhas e sobrecarregamento da entrada de áudio.

O LED tem luz fraca: as pilhas estão em ordem

O LED tem luz forte e contínua: as pilhas estarão esgotadas dentro de 90 minutos.

O LED emite luz forte intermitente: a entrada de áudio está sobrecarregada

3d Entrada de áudio: Conetor Mini-XLR com 3 polos com conexões para microfone e nível Line. Através da configu- ração do plugue do microfone ou do cabo de violão MKG/L (não incluído na embalagem) os contatos são automatica- mente direcionados de forma correta.

3e Código de cores: Se usar o transmissor de bolso numa instalação multicanal, pode remover a tampinha de plástico e substuti-la por uma tampinha de cor diferente do set de código de cores opcional. Desta form pode sinalizar os diversos canais.

3f CHANNEL: Com esse comutador rotativo pode ajustar a fre-

qüência portadora desejada.

Importante: Sempre desligue o transmissor de bolso antes de acionar o comutador CHANNEL.

3g Grampo de cinto: Seve para fixar o transmissor de bolso no cinto.

3h Compartimento de pilhas: Veja Capítulo 9 (operação).

3I Antena: Antena flexível montada fixa.

3j GAIN: Com esse potenciômetro pode adaptar a sensibilida - de da seção áudio ao nível do microfone ou do instrumento conetado.

3k Tabela de freqüências portadoras: No lado traseiro encon- tra-se um adesivo com as freqüências portadoras à disposição.

Image 79
Contents WMS 61 WMS Inhalt Empfänger EinleitungSicherheitshinweise LieferumfangBedienelemente Handsender2. Rückseite Empfohlenes Zubehör Farbcode-SetInbetriebnahme TaschensenderFrequenzen MehrkanalanlagenBatterien einsetzen, testen und herausnehmen Trägerfrequenz einstellenMehrkanalanlagen Handsender MikrofonkopfAudioanschluss Empfänger AufstellungsortMontage in einem 19-Rack Einen Empfänger montieren Zwei Empfänger nebeneinander montierenReinigung WMS Technische DatenSet EUS9 Set EUS10 Set EUS11 Frequenzlisten12.1 WMS Set DK Set UK1 Set AT Set EUS7 Set EUS8a Set EUS8bEUS8a EUS8b Set EUS12 Set EUS13 Set RSTabelle Set Antennensegmente US1a US1bSet US59 Set EU58 Set EU59 Set US54 Set US55 Set US58Set EU60 Set EU62 Set EU63 1k/1l 1n 1p 1m2d/2j 2d/2j 2h/2i 2a 2b 2c3k/3l 3m3iUser Instructions Contents WMS 61 and WMS 81 Systems PrecautionsFCC Statement IntroductionRear Panel Optional Accessories Color Coding KitHandheld Transmitter Controls Front PanelFrequencies Bodypack TransmitterMultichannel Systems Setting Up Rack Mounting Mounting a Single Receiver Receiver PlacementConnecting Antennas System AdjustmentsCleaning Specifications Frequency Lists Set Antenna sections Set US54 Set US55 Set US58 Wireless Microphone Systems 2a 2b 2c PT 61 / PT Mode d’emploi Table des Matières Equipement fourni Consignes de sécuritéRécepteur Emetteur à main Accessoires recommandés Jeu de codes couleursCommandes Accessoires recommandésFréquences Emetteur de pocheSystèmes multicanaux Mise en service Raccordement audio Récepteur Lieu d’installationMontage dans un rack 19 Pour monter un récepteur Pour monter deux récepteurs l’un à côté de l’autreNettoyage Caractéristiques techniques Listes des fréquences Tableau Set Sections d’antenne Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Istruzioni d’uso Indice Ricevitore IntroduzioneIndicazioni per la sicurezza DotazioneElementi di comando Accessori raccomandati Set codice a coloriTrasmettitore a mano Lato posterioreFrequenze Trasmettitore da tascaImpianti pluricanale Messa in esercizio Collegamento audio Ricevitore PosizionamentoMontaggio in un rack da 19 Montaggio di un ricevitore Montaggio di due ricevitori in paralleloPulizia Dati tecnici Liste delle frequenze Tabella Set Sezioni d’antenna Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Modo de empleo Indice Receptor Volumen de suministroIntroducción Indicaciones de seguridadTransmisor manual Puesta en funcionamiento Transmisor de bolsilloFrecuencias Sistemas multicanalesColocar las pilas, ensayarlas y retirarlas Ajuste de la frecuencia portadoraSistemas multicanales Transmisor manual Cabeza de micrófonoConectar las antenas Montaje en un bastidor de Montaje de un receptorMontaje de dos receptores contiguos Conexión audioLimpieza 11.1 WMS Datos técnicos11.2 WMS Listas de frecuencias Cuadro Set Secciones de antena Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT WMS Por favor leia o manual antes de ligar o equipamento ÍndiceAcessórios recomendados ConfiguraçõesIntrodução Avisos de segurançaTransmissor de bolso PT Transmissor de mão HTInstalações multicanais FreqüênciasOperação Receptor SR Lugar de instalação Mudar as freqüências portadorasTransmissor de mão HT Cabeça de microfone Colocar as pilhas, testá-las e removê-lasAjustar a instalação Conexão de áudioLigação à rede AntenasDados técnicos LimpezaSet UK69A UKSpot Set UK69B UKSpot 786.400MHz 813.000MHz 834.000MHz Set EU60 Set NZ1 Set NZ21o1q 1n 1p 1m WMS2a 2b 2c 2h/2i III Iiiiv