AKG Acoustics WMS 61 Récepteur Lieu d’installation, Raccordement audio, Raccordement des antennes

Page 37

marque, p.ex. SANYO. La courbe de charge d’un accu se modi- fie avec le temps. Il se pourra donc, si vous avez des accus anci- ens, que les indications données par les diodes BATTERY du récepteur ne soient pas absolument exactes.

9.5 Récepteur

9.5.1 Lieu d’installation

Les réflexions du signal de l’émetteur sur les surfaces métalliques, les murs, le plafond, etc. de même que l’écran du corps humain risquent d’affaiblir voire supprimer le signal direct de l’émetteur.

Veillez donc aux points suivants:

1.Placez toujours le récepteur à proximité du lieu d’action (scène) en respectant toutefois une distance minimum de 3 m à 5 m (distance optimale) entre émetteur et récepteur.

2.Le contact visuel entre les points d’installation de l’émetteur et du récepteur est une condition indispensable pour avoir une réception optimale.

3.Placez le récepteur à plus de 1,5 m des objets métalliques volumineux, des murs, des décors, du plafond, etc.

Vous pouvez soit simplement poser le récepteur, soit le monter dans un rack 19” à l’aide du kit de montage RMU 60 fourni.

9.5.2Montage dans un rack 19” Pour monter un récepteur

 

 

 

a

 

b

 

 

 

c

d

 

 

Fig. 1 : Montage d’un récepteur dans un rack 19”

1.Montez une coulisse à autoblocage (3) sur chaque équerre de montage (2) de manière que les axes de la coulisse (3) s’engagent dans les trous de fixation de l’équerre (2) (Cf. Fig. 1a et 1b).

2.Introduisez par l’arrière les coulisses (3) fixées aux équerrres

(2) dans les glissières de fixation du récepteur (1) (Cf Fig. 1c).

3.Serrez les deux vis à fente en croix des coulisses (3) dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer les équerres de montage (2) sur le récepteur (1).

4.Fixez la plaque vierge à l’aide des vis fournies sur l’équerre droite ou gauche (2) (Cf. Fig. 1d).

5.Fixez le récepteur dans le rack à l’aide des vis de montage fournies.

Pour monter deux récepteurs l’un à côté de l’autre

1.Fixez une équerre de montage (2) sur chacun des deux récep- teurs (1), côté externe, comme indiqué ci-dessus aux point 1 à 3.

2.Introduisez une coulisse autoblocable (3) SANS EQUERRE DE MONTAGE (2) dans les glissières d’un des récepteurs (1), côté interne.

3.Introduisez le premier récepteur (1) avec la coulisse (3) sans équerre de montage dans les glissières du second récepteur.

4.Serrez les deux vis à fente en croix de la coulisse (3) dans le sens des aiguilles d’une montre pour rendre solidaires les deux récepteurs (1) .

5.Fixez les récepteurs dans le rack à l’aide des vis de montage fournies.

9.5.3Raccordement audio

Raccordez la sortie audio (AUDIO OUT) à l’entrée voulue:

-Prise BALANCED (1o) - câble à connecteur XLR - entrée micro: bouton BALANCED LINE/MIC (1p) sur MIC.

-Prise BALANCED (1o) - câble à connecteur XLR - entrée ligne: bouton BALANCED LINE/MIC (1p) sur LINE.

-Prise UNBALANCED (1n) - câble à jack - entrée micro ou ligne asymétrique sur prise jack. (La position du bouton BALANCED LINE/MIC (1p) est sans importance).

N.B.: N’utilisez jamais les deux prises AUDIO OUT simultané- ment sous peine de réduction du niveau et d’augmentation du bruit.

9.5.4 Raccordement des antennes

1.Connectez une des antennes réceptrices fournies sur la prise BNC ANTENNA A et l’autre sur la prise BNC ANTENNA B, au dos du récepteur.

2.Orientez les antennes en forme de V incliné vers le haut.

3.SR 61 : Pour obtenir une réception optimale, tirez les deux antennes réceptrices juste ce qu’il faut selon les indications du

tableau 1, page 51, pour la plage de fréquences utilisée. SR 81: Les antennes fournies ne sont pas des antennes téle-

scopiques étant donné que ceci serait sans intérêt pour la gamme UHF.

9.5.5 Branchement au secteur

1.Vérifiez si la tension indiquée sur le bloc secteur fourni est bien la même que la tension secteur du lieu d’utilisation. Le branchement du bloc d’alimen-

tation sur un secteur ayant une tension différente peut entraî- ner des dégât irréparables sur l’appareil.

2.Branchez le câble d’alimentation du bloc secteur fourni sur la prise POWER (1m) du récepteur.

3.Formez une boucle avec le câble d’alimentation, introduisez cette boucle dans l’ouverture se trouvant au-dessous du sup- port de tournevis et passez-la sur le crochet de retenue se trou- vant au-dessus de la prise POWER (1m).

4.Branchez le câble secteur du bloc d’alimentation fourni sur une prise secteur.

5.Mettez le récepteur sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1a).

N.B.: Pour le répérage d’un canal sur les systèmes multicanaux vous pouvez remplacer la plaquette de couleur (1j) par une plaquette de couleur différente choisie dans le jeu de codes couleur optionnel.

9.6 Réglage du système

1.Emetteur à main: Ajustez le réglage de GAIN (2e) à l’aide du tournevis (1r) fourni pour que les LEDs AF (1h) vertes du récepteur s’allument et que la LED témoin (2b) de l’émet- teur à main et la LED PEAK (1h) du récepteur ne lance de

lueurs que pour les passages les plus forts.

Emetteur de poche: Ajustez le réglage de GAIN (3j) à l’aide du tournevis (1r) fourni pour que les LEDs AF (1h) vertes

Image 37
Contents WMS 61 WMS Inhalt Sicherheitshinweise EinleitungLieferumfang Empfänger2. Rückseite HandsenderEmpfohlenes Zubehör Farbcode-Set BedienelementeFrequenzen TaschensenderMehrkanalanlagen InbetriebnahmeMehrkanalanlagen Trägerfrequenz einstellenHandsender Mikrofonkopf Batterien einsetzen, testen und herausnehmenMontage in einem 19-Rack Einen Empfänger montieren Empfänger AufstellungsortZwei Empfänger nebeneinander montieren AudioanschlussReinigung WMS Technische Daten12.1 WMS Set DK Set UK1 Set AT FrequenzlistenSet EUS7 Set EUS8a Set EUS8b Set EUS9 Set EUS10 Set EUS11Tabelle Set Antennensegmente Set EUS12 Set EUS13 Set RSUS1a US1b EUS8a EUS8bSet US59 Set EU58 Set EU59 Set US54 Set US55 Set US58Set EU60 Set EU62 Set EU63 1k/1l 1n 1p 1m2d/2j 2d/2j 2h/2i 2a 2b 2c3k/3l 3m3iUser Instructions Contents FCC Statement PrecautionsIntroduction WMS 61 and WMS 81 SystemsHandheld Transmitter Optional Accessories Color Coding KitControls Front Panel Rear PanelFrequencies Bodypack TransmitterMultichannel Systems Setting Up Connecting Antennas Receiver PlacementSystem Adjustments Rack Mounting Mounting a Single ReceiverCleaning Specifications Frequency Lists Set Antenna sections Set US54 Set US55 Set US58 Wireless Microphone Systems 2a 2b 2c PT 61 / PT Mode d’emploi Table des Matières Equipement fourni Consignes de sécuritéRécepteur Commandes Accessoires recommandés Jeu de codes couleurs Accessoires recommandés Emetteur à mainFréquences Emetteur de pocheSystèmes multicanaux Mise en service Montage dans un rack 19 Pour monter un récepteur Récepteur Lieu d’installationPour monter deux récepteurs l’un à côté de l’autre Raccordement audioNettoyage Caractéristiques techniques Listes des fréquences Tableau Set Sections d’antenne Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Istruzioni d’uso Indice Indicazioni per la sicurezza IntroduzioneDotazione RicevitoreTrasmettitore a mano Accessori raccomandati Set codice a coloriLato posteriore Elementi di comandoFrequenze Trasmettitore da tascaImpianti pluricanale Messa in esercizio Montaggio in un rack da 19 Montaggio di un ricevitore Ricevitore PosizionamentoMontaggio di due ricevitori in parallelo Collegamento audioPulizia Dati tecnici Liste delle frequenze Tabella Set Sezioni d’antenna Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Modo de empleo Indice Introducción Volumen de suministroIndicaciones de seguridad ReceptorTransmisor manual Frecuencias Transmisor de bolsilloSistemas multicanales Puesta en funcionamientoSistemas multicanales Ajuste de la frecuencia portadoraTransmisor manual Cabeza de micrófono Colocar las pilas, ensayarlas y retirarlasMontaje de dos receptores contiguos Montaje en un bastidor de Montaje de un receptorConexión audio Conectar las antenasLimpieza 11.1 WMS Datos técnicos11.2 WMS Listas de frecuencias Cuadro Set Secciones de antena Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT WMS Por favor leia o manual antes de ligar o equipamento ÍndiceIntrodução ConfiguraçõesAvisos de segurança Acessórios recomendadosTransmissor de bolso PT Transmissor de mão HTInstalações multicanais FreqüênciasOperação Transmissor de mão HT Cabeça de microfone Mudar as freqüências portadorasColocar as pilhas, testá-las e removê-las Receptor SR Lugar de instalaçãoLigação à rede Conexão de áudioAntenas Ajustar a instalaçãoDados técnicos LimpezaSet UK69A UKSpot Set UK69B UKSpot 786.400MHz 813.000MHz 834.000MHz Set EU60 Set NZ1 Set NZ21o1q 1n 1p 1m WMS2a 2b 2c 2h/2i III Iiiiv