AKG Acoustics WMS 61, WMS 81 manual Messa in esercizio

Page 51

9. Messa in esercizio

Prima di collegare il ricevitore alla rete e prima di inserire le bat- terie nel trasmettitore regolate il trasmettitore e il ricevitore sulla stessa frequenza portante. La tabella delle frequenze portanti dis- posta sul trasmettitore (2h, ek) e sul ricevitore (1k) vi indica quale numero di canale corrisponde a quale frequenza portante.

9.1.Regolazione della frequenza portante

1.Trasmettitore a mano: Svitate la chiusura del comparto batterie e l'anello del codice a colori (2d/2j) girandoli in

senso antiorario.

Trasmettitore da tasca: Aprite il comparto batterie (3h). Tutti gli elementi di comando sono ora accessibili.

2.Regolate il selettore canali (2g) del trasmettitore a mano ris- pettivamente (3f) del trasmettitore da tasca sul canale deside- rato servendovi del cacciavite (1r) in dotazione.

3.Regolate il selettore CHANNEL (1d) del ricevitore sullo stesso canale del trasmettitore.

Importante: Disattivate sempre il trasmettitore prima di sceglie- re la frequenza portante. La nuova frequenza portante viene attivata solo dopo aver riattivato il trasmettitore. (Cambiando la frequenza portante con il trasmettitore attivato, il trasmetti- tore rimane sulla vecchia frequenza portante).

9.1.1.Impianti pluricanale

1.Fate attenzione a regolare ogni canale di trasmissione (tras- mettitore + ricevitore) su una propria frequenza portante.

2.Regolate il trasmettitore e il ricevitore su una delle frequenze contrassegnate nella tabella delle frequenze portanti (1k, 2h, 3k) con *.

Nota: Se la ricezione su una delle frequenze portanti è distur- bata, portate la frequenza portante di tutti i canali

sul rispettivo trasmettitore e ricevitore di uno o due gradi in alto o in basso servendovi dell'interruttore rotante CHANNEL (1d, 2g, 3f).

Questo è necessario per garantire la distanza tra le frequen-

ze necessaria per un esercizio pluricanale senza disturbi. Importante: Non gestite mai più di un canale di trasmissione

contemporaneamente nello stesso luogo sulla stessa frequen- za portante. Per ragioni fisiche, ciò comporterebbe forti rumo- ri disturbanti.

9.2.Trasmettitore a mano

9.2.1.Testa microfonica

Prima di mettere in esercizio il trasmettitore, avvitate la testa micro- fonica girandola in senso orario sulla filettatura del trasmettitore a mano. I collegamenti elettrici vengono effettuati automaticamente.

9.2.2. Come inserire, testare e togliere le batterie

1.Controllare che l'estremità del nastro fissato nel comparto bat- terie (2f) sporga dal comparto batterie (2f). Il nastro serve per togliere le batterie.

2.Inserite le batterie in dotazione nel comparto batterie (2f) facendo attenzione alla corretta polarità delle batterie.

Se inserite le batterie in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato con corrente.

3.Attivate il trasmettitore portando il selettore PWR (2a) in posi- zione "I".

Il LED di controllo (2b) si accende brevemente. Se le batterie sono cariche, il LED di controllo (2b) rimane acceso debol- mente.

Se il LED di controllo (2b) comincia ad accendersi intensa-

mente, le batterie saranno esauste entro 60 minuti. Sostituitele con batterie nuove al più presto possibile.

Se il LED di controllo (2b) non si accende, le batterie sono esauste. Inserite batterie nuove.

4.Avvitate l'anello di copertura regolabile in dotazione (2j) e la chiusura del comparto batterie in senso orario sul tras-

mettitore. L'anello di copertura (2j) può venir girato in modo tale (B-E) da rendere accessibile il rispettivo elemento di comando desiderato coprendo però gli altri e proteggendoli così contro l'azionamento incidentale.

Nota: Se usate impianti pluricanale, potete montare per la con- trassegnazione del rispettivo canale anche un anello di copertura di colore diverso scelto dal set opzionale codice a colori. Questi anelli di copertura sono pure regolabili.

Nota: Se volete proteggere tutti gli elementi di comando, dopo aver regolato l'impianto (capitolo 9.6.) rimontate l'a-

nello del codice a colori (2d).

5.Togliere le batterie: Tirate il nastro verso l'esterno fin quando le batterie scattano dal comparto (2f) e togliete le batterie.

9.3.Trasmettitore da tasca

1.Inserite le batterie in dotazione nel comparto batterie (3h) facendo attenzione alla corretta polarità delle batterie.

Se inserite le batterie in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato con corrente.

2.Chiudete il comparto batterie (3h). Il regolatore GAIN (3j) rimane accessibile attraverso l'apertura nel coperchio del comparto batterie.

3.Collegate il vostro microfono o il vostro strumento alla presa dell'ingresso audio (3d) servendovi del cavo per chitarra MKG/L.

4.Girate via dai selettori la rispettiva copertura (3m) in senso orario.

5.Attivate il trasmettitore portando l'interruttore POWER (3a) in posizione "I".

Il LED di controllo (3c) si accende brevemente. Se le batterie sono cariche, il LED di controllo (3c) rimane acceso debol- mente.

Se il LED di controllo (3c) comincia a accendersi intensa- mente, le batterie saranno esauste entro 90 minuti. Sostituitele al più presto possibile con batterie nuove.

Se il LED di controllo (3c) non si accende, le batterie sono esauste. Inserite nuove batterie.

6.Potete portare il trasmettitore nella tasca della camicia o della giacca o fissarlo con il clip da cintura (3g) sulla cintura o con apposito nastro adesivo direttamente sul corpo.

Importante: Fate attenzione che l'antenna (3i) penda libera- mente e non venga coperta da parti del corpo.

Nota: Quando usate impianti pluricanale, per contrassegnare il rispettivo canale potete sostituire la piastrina del codice a colori (3e) con un'altra scelta dal set opzionale codice a colo- ri.

9.4. Sosituzione delle batterie del trasmettitore

Per garantire il perfetto funzionamento dell’indicatore BATTERY sul ricevitore, si tenga presente

-di inserire sempre due batterie nuove dello stesso tipo e della stessa marca;

-di inserire solo batterie che non erano in uso per almeno due ore; e

-di togliere le batterie solo quando sono completamente scari- che (il LED BATTERY LO sul ricevitore lampeggia).

Image 51
Contents WMS 61 WMS Inhalt Empfänger EinleitungSicherheitshinweise LieferumfangBedienelemente Handsender2. Rückseite Empfohlenes Zubehör Farbcode-SetInbetriebnahme TaschensenderFrequenzen MehrkanalanlagenBatterien einsetzen, testen und herausnehmen Trägerfrequenz einstellenMehrkanalanlagen Handsender MikrofonkopfAudioanschluss Empfänger AufstellungsortMontage in einem 19-Rack Einen Empfänger montieren Zwei Empfänger nebeneinander montierenReinigung WMS Technische DatenSet EUS9 Set EUS10 Set EUS11 Frequenzlisten12.1 WMS Set DK Set UK1 Set AT Set EUS7 Set EUS8a Set EUS8bEUS8a EUS8b Set EUS12 Set EUS13 Set RSTabelle Set Antennensegmente US1a US1bSet US54 Set US55 Set US58 Set US59 Set EU58 Set EU59Set EU60 Set EU62 Set EU63 1n 1p 1m 1k/1l2d/2j 2d/2j 2h/2i 2a 2b 2c3k/3l 3m3iUser Instructions Contents WMS 61 and WMS 81 Systems PrecautionsFCC Statement IntroductionRear Panel Optional Accessories Color Coding KitHandheld Transmitter Controls Front PanelBodypack Transmitter FrequenciesMultichannel Systems Setting Up Rack Mounting Mounting a Single Receiver Receiver PlacementConnecting Antennas System AdjustmentsCleaning Specifications Frequency Lists Set Antenna sections Set US54 Set US55 Set US58 Wireless Microphone Systems 2a 2b 2c PT 61 / PT Mode d’emploi Table des Matières Consignes de sécurité Equipement fourniRécepteur Emetteur à main Accessoires recommandés Jeu de codes couleursCommandes Accessoires recommandésEmetteur de poche FréquencesSystèmes multicanaux Mise en service Raccordement audio Récepteur Lieu d’installationMontage dans un rack 19 Pour monter un récepteur Pour monter deux récepteurs l’un à côté de l’autreNettoyage Caractéristiques techniques Listes des fréquences Tableau Set Sections d’antenne Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Istruzioni d’uso Indice Ricevitore IntroduzioneIndicazioni per la sicurezza DotazioneElementi di comando Accessori raccomandati Set codice a coloriTrasmettitore a mano Lato posterioreTrasmettitore da tasca FrequenzeImpianti pluricanale Messa in esercizio Collegamento audio Ricevitore PosizionamentoMontaggio in un rack da 19 Montaggio di un ricevitore Montaggio di due ricevitori in paralleloPulizia Dati tecnici Liste delle frequenze Tabella Set Sezioni d’antenna Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Modo de empleo Indice Receptor Volumen de suministroIntroducción Indicaciones de seguridadTransmisor manual Puesta en funcionamiento Transmisor de bolsilloFrecuencias Sistemas multicanalesColocar las pilas, ensayarlas y retirarlas Ajuste de la frecuencia portadoraSistemas multicanales Transmisor manual Cabeza de micrófonoConectar las antenas Montaje en un bastidor de Montaje de un receptorMontaje de dos receptores contiguos Conexión audioLimpieza Datos técnicos 11.1 WMS11.2 WMS Listas de frecuencias Cuadro Set Secciones de antena Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT WMS Por favor leia o manual antes de ligar o equipamento ÍndiceAcessórios recomendados ConfiguraçõesIntrodução Avisos de segurançaTransmissor de bolso PT Transmissor de mão HTFreqüências Instalações multicanaisOperação Receptor SR Lugar de instalação Mudar as freqüências portadorasTransmissor de mão HT Cabeça de microfone Colocar as pilhas, testá-las e removê-lasAjustar a instalação Conexão de áudioLigação à rede AntenasDados técnicos LimpezaSet UK69A UKSpot Set UK69B UKSpot 786.400MHz 813.000MHz 834.000MHz Set EU60 Set NZ1 Set NZ21o1q 1n 1p 1m WMS2a 2b 2c 2h/2i III Iiiiv

WMS 61, WMS 81 specifications

AKG Acoustics is renowned for its excellence in audio equipment, and their wireless microphone systems, particularly the WMS 81 and WMS 61, are prime examples of their commitment to quality and innovation. Both models offer a range of features designed to meet the needs of performers and audio professionals alike.

The AKG WMS 81 is a high-end wireless microphone system that excels in versatility and sound quality. It operates in the UHF frequency range, ensuring minimal interference and reliable signal transmission over long distances. One of its standout features is the adaptive diversity receiver, which helps eliminate dropouts and ensures a clear, consistent sound. The WMS 81 also incorporates automatic frequency selection, allowing for quick setup and optimal performance in any environment.

An important characteristic of the WMS 81 is its exceptional audio quality. The system utilizes advanced audio processing technologies, which include high-frequency response and low noise levels. This results in clearer and more articulate sound reproduction, whether for live performances or professional presentations. The microphone capsules are designed to capture a wide dynamic range, making them suitable for vocalists and instrumentalists alike.

On the other hand, the AKG WMS 61 is designed with simplicity and reliability in focus. It offers a more cost-effective solution while still incorporating quality features. Like the WMS 81, it operates in the UHF range and supports automatic frequency pairing, simplifying the setup process. The WMS 61 is known for its lightweight and ergonomic design, making it comfortable for extended use.

In terms of power management, both systems come equipped with innovative battery life indicators. The WMS 61 features a robust rechargeable battery option, ensuring extended performance without the need for frequent replacements. The WMS 81 can accommodate various power options, including alkaline and rechargeable batteries.

Both models also feature a robust metal chassis, ensuring durability in challenging environments, from stages to corporate events. The user-friendly interface provides easy access to essential controls, enabling users to navigate settings effectively.

In summary, the AKG WMS 81 and WMS 61 wireless microphone systems represent a significant advancement in audio technology, combining exceptional sound quality, efficient frequency management, and robust design. Whether you're a professional performer or a corporate presenter, these systems offer reliable solutions that enhance the overall audio experience. With AKG's commitment to quality, both models are sure to meet the demands of any audio environment.