AKG Acoustics WMS 81, WMS 61 Ricevitore Posizionamento, Montaggio di due ricevitori in parallelo

Page 52

Se usate accumulatori, fate attenzione a usare solo accumula- tori di marca di prima qualità, p.e. della SANYO. La curva di scarica di un accumulatore cambia col tempo. In caso di accu- mulatori vecchi l’indicazione BATTERY sul ricevitore può essere quindi imprecisa.

9.5. Ricevitore

9.5.1. Posizionamento

Le riflessioni del segnale su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. oppure le ombre prodotte dall'interposizione del corpo umano possono indebolire rispettivamente spegnere il segnale diretto del trasmettitore.

Posizionate quindi il ricevitore come segue:

1.Posizionate il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo d'im- piego (palco), facendo attenzione a mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore di 3 m fino a 5 m (distan- za ottimale).

2.Presupposto per una ricezione ottimale è il collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.

3.Posizionate il ricevitore ad una distanza di più di 1,5 m da grandi oggetti metallici, pareti, impalcature, soffitti e simili.

Potete posizionare il ricevitore o da solo o montarlo con l'aiuto del set di montaggio RMU 60 in dotazione in un rack da 19".

9.5.2.Montaggio in un rack da 19" Montaggio di un ricevitore

 

 

 

a

 

b

 

 

 

c

d

 

 

Fig. 1: Montaggio di un ricevitore in un rack da 19”.

1.Inserire rispettivamente una slitta di serraggio (3) su una squa- dra di montaggio (2) in modo che i perni disposti sulla slitta

(3)entrino nei fori di fissaggio disposti sulla squadra di mon- taggio (2) (v. figg. 1a e 1b).

2.Infilare le slitte di serraggio (3) con le squadre di montaggio

(2)dal retro nelle guide di fissaggio disposte sul ricevitore (1) (v. fig. 1c).

3.Serrare le due viti a testa intagliata disposte nelle slitte (3) in senso orario per fissare le squadre di montaggio (2) sul rice- vitore (1).

4.Fissare la copertura cieca in dotazione sulla squadra di mon- taggio destra o sinistra (2) con l’aiuto delle viti in dotazione (v. fig. 1d).

5.Fissare il ricevitore nel rack con l’aiuto delle viti in dotazione.

Montaggio di due ricevitori in parallelo

1.Fissare rispettivamente una squadra di montaggio (2) ai lati esterni dei due ricevitori (1), come indicato nei punti 1 a 3 precedenti.

2.Infilare una slitta di serraggio (3) SENZA SQUADRA DI

MONTAGGIO (2) sul lato interno di un ricevitore (1) nelle guide di fissaggio disposte su uno dei due ricevitori (1).

3.Infilare il primo ricevitore (1) con la slitta di serraggio (3) senza squadra di montaggio (2) nelle guide di fisaggio dis- poste sul secondo ricevitore.

4.Serrare le due viti intagliate nella slitta di fissaggio centrale

(3)in senso orario per collegare i due ricevitori (1).

5.Fissare i ricevitori nel rack con le viti di montaggio in dota- zione.

9.5.3. Collegamento audio

Collegate l'uscita audio (AUDIO OUT) all'ingresso desiderato:

-presa BALANCED (1o) - cavo XLR - ingresso microfonico: interruttore BALANCED LINE/MIC (1p) in posizione MIC.

-presa BALANCED (1o) - cavo XLR - ingresso Line: interruttore BALANCED LINE/MIC (1p) in posizione LINE.

-presa UNBALANCED (1n) - cavo jack - ingresso microfoni- co o Line asimmetrico alla presa jack (posizione dell'interrut- tore BALANCED LINE/MIC (1p) non critica).

Importante: Non usate mai le due prese AUDIO OUT con- temporaneamente perché ciò può comportare perdite di livel- lo e rumori maggiori.

9.5.4. Collegamento antenne

1.Inserire una delle antenne di ricezione in dotazione nella presa BNC ANTENNA A e l’altra nella presa BNC ANTEN- NA B disposta sul retro del ricevitore.

2.Puntare le antenne a forma di V obliquamente verso l’alto.

3.SR 61: Per avere una ricezione ottimale, estrarre le due antenne di ricezione (1e) precisamente fino al punto indicato

nella tabella 1 a pagina 51 per il rispettivo set di frequenze. SR 81: Le antenne di ricezione in dotazione non sono estrai-

bili perché ciò non è necessario per la gamma UHF.

9.5.5. Collegamento alla rete

1.Controllate se la tensione di rete indicata sull'ali- mentatore corrisponde a quella disponibile nel luogo d'impiego. Se gestite l'alimentatore con un'altra

tensione di rete, si possono verificare danni irreparabili sull'- apparecchio.

2.Inserite il cavo di alimentazione dell'alimentatore in dotazio- ne alla presa POWER (1m) del ricevitore.

3.Fate un'ansa del cavo di alimentazione, inserite quest'ansa nell'apertura sotto il supporto del cacciavite e giratela intorno al gancio del dispositivo antitrazione al di sopra della presa POWER (1m).

4.Collegate il cavo dell'alimentatore in dotazione ad una presa di rete.

5.Attivate il ricevitore con l'interruttore POWER (1a).

Nota: Quando usate impianti pluricanale, per contrassegnare il rispettivo canale potete sostituire la piastrina del codice a colori (1j) con una di colore diversa scelta dal set opzionale del codice a colori.

9.6. Regolazione dell'impianto

1.Trasmettitore a mano: Regolate il regolatore GAIN (2e) con il cacciavite (1r) in dotazione in modo che sul ricevitore si accendano i LED AF verdi (1h) e che il LED PEAK rosso (1h) sul ricevitore ed il LED di controllo (2b) sul trasmettitore si accendano brevemente solo nei momenti di maggior volume

sonoro.

Trasmettitore da tasca: Regolate il regolatore GAIN (3j) in modo che sul ricevitore si accendano i LED AF verdi (1h) e

Image 52
Contents WMS 61 WMS Inhalt Einleitung SicherheitshinweiseLieferumfang EmpfängerHandsender 2. RückseiteEmpfohlenes Zubehör Farbcode-Set BedienelementeTaschensender FrequenzenMehrkanalanlagen InbetriebnahmeTrägerfrequenz einstellen MehrkanalanlagenHandsender Mikrofonkopf Batterien einsetzen, testen und herausnehmenEmpfänger Aufstellungsort Montage in einem 19-Rack Einen Empfänger montierenZwei Empfänger nebeneinander montieren AudioanschlussReinigung Technische Daten WMSFrequenzlisten 12.1 WMS Set DK Set UK1 Set ATSet EUS7 Set EUS8a Set EUS8b Set EUS9 Set EUS10 Set EUS11Set EUS12 Set EUS13 Set RS Tabelle Set AntennensegmenteUS1a US1b EUS8a EUS8bSet US59 Set EU58 Set EU59 Set US54 Set US55 Set US58Set EU60 Set EU62 Set EU63 1k/1l 1n 1p 1m2d/2j 2a 2b 2c 2d/2j 2h/2i3m3i 3k/3lUser Instructions Contents Precautions FCC StatementIntroduction WMS 61 and WMS 81 SystemsOptional Accessories Color Coding Kit Handheld TransmitterControls Front Panel Rear PanelFrequencies Bodypack TransmitterMultichannel Systems Setting Up Receiver Placement Connecting AntennasSystem Adjustments Rack Mounting Mounting a Single ReceiverCleaning Specifications Frequency Lists Set Antenna sections Set US54 Set US55 Set US58 Wireless Microphone Systems 2a 2b 2c PT 61 / PT Mode d’emploi Table des Matières Equipement fourni Consignes de sécuritéRécepteur Accessoires recommandés Jeu de codes couleurs CommandesAccessoires recommandés Emetteur à mainFréquences Emetteur de pocheSystèmes multicanaux Mise en service Récepteur Lieu d’installation Montage dans un rack 19 Pour monter un récepteurPour monter deux récepteurs l’un à côté de l’autre Raccordement audioNettoyage Caractéristiques techniques Listes des fréquences Tableau Set Sections d’antenne Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Istruzioni d’uso Indice Introduzione Indicazioni per la sicurezzaDotazione RicevitoreAccessori raccomandati Set codice a colori Trasmettitore a manoLato posteriore Elementi di comandoFrequenze Trasmettitore da tascaImpianti pluricanale Messa in esercizio Ricevitore Posizionamento Montaggio in un rack da 19 Montaggio di un ricevitoreMontaggio di due ricevitori in parallelo Collegamento audioPulizia Dati tecnici Liste delle frequenze Tabella Set Sezioni d’antenna Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT Modo de empleo Indice Volumen de suministro IntroducciónIndicaciones de seguridad ReceptorTransmisor manual Transmisor de bolsillo FrecuenciasSistemas multicanales Puesta en funcionamientoAjuste de la frecuencia portadora Sistemas multicanalesTransmisor manual Cabeza de micrófono Colocar las pilas, ensayarlas y retirarlasMontaje en un bastidor de Montaje de un receptor Montaje de dos receptores contiguosConexión audio Conectar las antenasLimpieza 11.1 WMS Datos técnicos11.2 WMS Listas de frecuencias Cuadro Set Secciones de antena Set US54 Set US55 Set US58 WMS 61 / WMS 2a 2b 2c PT 61 / PT WMS Índice Por favor leia o manual antes de ligar o equipamentoConfigurações IntroduçãoAvisos de segurança Acessórios recomendadosTransmissor de mão HT Transmissor de bolso PTInstalações multicanais FreqüênciasOperação Mudar as freqüências portadoras Transmissor de mão HT Cabeça de microfoneColocar as pilhas, testá-las e removê-las Receptor SR Lugar de instalaçãoConexão de áudio Ligação à redeAntenas Ajustar a instalaçãoLimpeza Dados técnicosSet UK69A UKSpot Set UK69B UKSpot Set EU60 Set NZ1 Set NZ2 786.400MHz 813.000MHz 834.000MHzWMS 1o1q 1n 1p 1m2a 2b 2c 2h/2i III Iiiiv

WMS 61, WMS 81 specifications

AKG Acoustics is renowned for its excellence in audio equipment, and their wireless microphone systems, particularly the WMS 81 and WMS 61, are prime examples of their commitment to quality and innovation. Both models offer a range of features designed to meet the needs of performers and audio professionals alike.

The AKG WMS 81 is a high-end wireless microphone system that excels in versatility and sound quality. It operates in the UHF frequency range, ensuring minimal interference and reliable signal transmission over long distances. One of its standout features is the adaptive diversity receiver, which helps eliminate dropouts and ensures a clear, consistent sound. The WMS 81 also incorporates automatic frequency selection, allowing for quick setup and optimal performance in any environment.

An important characteristic of the WMS 81 is its exceptional audio quality. The system utilizes advanced audio processing technologies, which include high-frequency response and low noise levels. This results in clearer and more articulate sound reproduction, whether for live performances or professional presentations. The microphone capsules are designed to capture a wide dynamic range, making them suitable for vocalists and instrumentalists alike.

On the other hand, the AKG WMS 61 is designed with simplicity and reliability in focus. It offers a more cost-effective solution while still incorporating quality features. Like the WMS 81, it operates in the UHF range and supports automatic frequency pairing, simplifying the setup process. The WMS 61 is known for its lightweight and ergonomic design, making it comfortable for extended use.

In terms of power management, both systems come equipped with innovative battery life indicators. The WMS 61 features a robust rechargeable battery option, ensuring extended performance without the need for frequent replacements. The WMS 81 can accommodate various power options, including alkaline and rechargeable batteries.

Both models also feature a robust metal chassis, ensuring durability in challenging environments, from stages to corporate events. The user-friendly interface provides easy access to essential controls, enabling users to navigate settings effectively.

In summary, the AKG WMS 81 and WMS 61 wireless microphone systems represent a significant advancement in audio technology, combining exceptional sound quality, efficient frequency management, and robust design. Whether you're a professional performer or a corporate presenter, these systems offer reliable solutions that enhance the overall audio experience. With AKG's commitment to quality, both models are sure to meet the demands of any audio environment.