Dynacord PowerMate 600 owner manual Introduction, Dynacord, Déballage et garantie

Page 44

INTRODUCTION

Nous souhaitons tout d’abord vous remercier et vous féliciter d’avoir acheté une console amplifiée

DYNACORD.

Les consoles compactes amplifiées PowerMate bénéficient d’un grand savoir-faire, acquis depuis des années grâce à nos recherches et nos développements ainsi que notre dialogue avec nos utilisateurs du monde de l’audio professionnel. Avec une PowerMate, vous avez en main une console amplifiée qui offre de nombreuses possibilités dans un format très compact. Finis les soucis de câblage et d’adaptation entre les consoles, les amplis, les racks d’effets et les égaliseurs ! Vous possédez désormais une configuration parfaitement homogène. La forme ergonomique du pupitre et la disposition claire de tous les contrôles offrent une vue d’ensemble parfaite garantissant un accès très rapide dans toutes les situations. Vous pouvez facilement ajouter une lampe „col de cygne“ en l’insérant dans l’embase prévue à cet effet pour pallier des conditions d’éclairage insuffisantes. Vous apprécierez également la supériorité de la PowerMate pour ce qui est du transport : poignées encastrées sur chaque coté, dimensions compactes et faible poids en plus du robuste capot prévu pour protéger les boutons et faders contre tout dommage. De plus, si vous préférez placer votre PowerMate 600 dans un rack 19“, pas de problème ! Tout ce que vous aurez à faire sera de remplacer les montants latéraux en plastique par des oreilles de rack en métal. Grâce à ses nombreuses fonctions, sa grande dynamique audio, son excellent rapport signal/ bruit combinés à sa double section d’effets stéréo 24 bits et son amplificateur de puissance ultra performant, la PowerMate est parfaitement équipée pour une utilisation universelle.

Sur scène, en home-studio ou en installation fixe, elle sera votre partenaire idéal et répondra à vos attentes en matière de matériel audio professionnel : efficacité et fiabilité. Naturellement, vous voulez maintenant installer et utiliser votre nouvelle PowerMate le plus tôt possible. Cependant, prenez le temps de le faire en suivant ce mode d’emploi. Chaque section y est expliquée méthodiquement et en détails, en commençant par les voies d’entrée, les sections des effets et Master jusqu’à l’ampli de puissance. Grâce à l’attention particulière que vous porterez à ce manuel, vous apprendrez toutes les fonctions et profiterez de conseils utiles et pratiques qui faciliteront votre utilisation quotidienne de la PowerMate. Plus important encore, nous vous indiquerons des réglages qui devront être scrupuleusement respectés. Vous trouverez enfin la description d’une configuration de sonorisation typique, un schéma de principe, les caractéristiques techniques, des indications sur les branchements etc… alors prenez votre temps de poursuivre cette lecture.

Déballage et garantie

Ouvrez le carton et sortez-en la PowerMate. Enlevez la feuille de plastique qui protège l’écran de la partie Effets (FX). En plus de ce manuel d’utilisation, vous trouverez le câble d’alimentation secteur et la carte de garantie. Veuillez vérifier que celle-ci est remplie correctement. Ce n’est que lorsque vous l’aurez vous-même complétée qu’elle deviendra valable pour toute application de la garantie. DYNACORD offre 36 mois de garantie à partir de la date d’achat/réception auprès de votre revendeur. Nous vous invitons donc à conserver la facture d’achat originale avec le certificat de garantie.

Il est généralement recommandé de conserver tous les documents ainsi que l’emballage d’origine de l’appareil car ceux-ci peuvent s’avérer utiles en cas de revente du matériel.

Installation et Branchements

N’obturez pas les grilles de ventilation situées à l’arrière de la console. Placez toujours la PowerMate sur une surface plane pour permettre un flux d’air suffisant durant l’utilisation. Celle-ci est équipée de ventilateurs contrôlés électroniquement pour protéger l’amplificateur contre d’éventuelles surchauffes. Le flux d’air se fait de l’avant vers l’arrière. L’air frais entre par l’avant de l’appareil et l’air chaud est évacué grâce aux grilles de ventilation situées

àl’arrière. N’obturez jamais les grilles de ventilation avant ou arrière. Le cas échéant, la PowerMate entrera automatiquement en mode de protection pour empêcher toute surchauffe. Si le mode de protection empêche l’appareil d’être endommagé, toute opération avec la PowerMate est rendue impossible pendant son temps d’action. Si la PowerMate est installée dans un rack 19“ (verticalement), vous devrez laisser au moins l’espace de deux unités au-dessus et une unité en dessous de la console. Vous pouvez bien sûr combler ces espaces vides par des plaques spéciales munies de grilles d’aération. Avant de relier l’appareil au secteur, vérifiez sur l’étiquette située à coté de l’interrupteur principal de la PowerMate que la tension et la fréquence correspondent aux normes électriques locales. A l’allumage, les ventilateurs internes s’activent pendant environ deux secondes à plein régime, vous donnant ainsi un signal audible du bon fonctionnement de la PowerMate et permettant d’autre part d’évacuer toute poussière éventuellement présente. Pour des connexions fiables, les embases des sorties haut-parleurs situées à l’arrière de la PowerMate sont au format professionnel SPEAKON. L’assignation des broches de ces prises est 1+ (point chaud) et 1- (point froid).

44

Image 44
Contents PowerMate Table DES Matières ContentsInhalt Wichtige Sicherheitshinweise Aufstellen und Anschließen BeschreibungAuspacken und Garantie Line Input MonoMIC Klangregelung GainEinstellhinweis Signal / PEAK- Anzeige VolumeAUX PANLine Trim Input StereoStereo Input L / Mono R BAL Signal / Peak13. FX FX1/FX2 Umstellung der Effekt-StartprogrammeFX1/FX2 Display19. UP/DOWN FX onPeak LED EinstellhinweiseAUX/MONO Effekt 1/2 Band Stereo Graphic Equalizer MasterStatus Anzeige Master LED-DISPLAY Master L + RSpeaker Outputs Right / Left PowerRückseite Aufbau Einer STANDARD-PA UnsymmetrischSymmetrisch Unsymmetrisch SymmetrischAufbau Soundcheck Monitormix OWNER‘S Manual Contents Important Safety Instructions Installation and Connections DescriptionInput Mono EQ Section Signal / Peak indicator Stereo Input L/MONO R Tone Control SectionSIGNAL/PEAK 13. FX AUX BALChanging FX Start Programs Setting Instructions 19 . UP/DOWNGenerally, the AUX channel is used as monitor bus Effect 1/2 PhonesStatus Indicator Master LED-DISPLAY Rear Panel STANDARD-PA CablingSpeaker Cables LF-CABLES Balanced or UNBALANCED?Setting up Sound Check Main MIXMonitor MIX Mode D‘EMPLOI Table DES Matières Instructions DE Sécurité Importantes Installation et Branchements IntroductionDynacord Déballage et garantieEntrée Mono Line LigneConseils de réglage Section EQ ÉgaliseurIndicateur SIGNAL/PEAK FX EffetsEntrée Stereo Section DE Contrôle DU SON ToneSIGNAL/PEAK Lire le paragraphe «Changer les effets de démarrage» Changer les effets de démarrageAfficheur Temoin PeakInstructions de réglage Effect Return Retour D’EFFETMaster Power AMP Inputs Entrées Amplificateur Phones Sortie casquesTrack Return L/R Retour 2 Pistes Track Return38. Témoins Indicateurs D‘ÉTAT 39. Égaliseur Graphique Stéréo 7 Bandes40. Échelle DE LED Master Master L+RPanneau Arrière Speaker Outputs RIGHT/LEFT Sorties HP gauche/ droiteInstallation D‘UN Système DE Sonorisation Standard CâblageCâbles de haut-parleur Câbles basse fréquence Symétrisés ou non symétrisés ?Installation Sound Check Mixage PrincipalMixage DU Circuit Moniteur Specifications Block Diagram Dimensions Bosch Communications Systems
Related manuals
Manual 64 pages 54.56 Kb