Dynacord PowerMate 600 owner manual Entrée Stereo, Section DE Contrôle DU SON Tone

Page 48

ENTRÉE STEREO

10. STEREO INPUT L/MONO R

Entrées symétriques pour la connexion d’instruments de musique à sortie stéréo comme les claviers, les boites à rythmes, les guitares et basses électriques à sortie active ainsi que toute autre source sonore équivalente à haut niveau de sortie comme les tables de mixage additionnelles, les processeurs d’effets, les lecteurs CD etc.

L’entrée stéréo LINE accepte des sources symétriques ou asymétriques avec des niveaux compris entre –20 dB et + 30 dB. Pour connecter vos appareils externes, vous pouvez utiliser des fiches jack mono ou stéréo, câblées selon le schéma ci-dessous. Si l’appareil externe dispose de sorties symétriques, l’utilisation de câbles et de fiches symétriques sera préférable car ce type de liaison offre une meilleure isolation contre les bruits «parasites» induits par les HF et contre les bruits externes.

Au cas où vous souhaiteriez connecter une source mono à une voie d’entrée stéréo, insérez-la dans l’entrée L/MONO. Le circuit de la console répartira le signal sur les deux canaux.

11. LINE TRIM

Ces contrôles permettent de faire correspondre les signaux d‘entrée ligne avec le niveau opérationnel de la PowerMate. La marge totale d‘ajustement est de 30 dB. Le gain unitaire – pas d’amplification (0 dB) - s’obtient sur le repère 0 dB. Ce contrôle permet une atténuation de niveau de –10 dB et une amplification de +20 dB. Cette marge est suffisante pour la plupart des appareils professionnels et semi-pro ainsi que les sources Hi-Fi. Pour plus de détails sur la façon de régler le contrôle LINE TRIM, veuillez vous reporter à la description du contrôle GAIN de la section mono.

Si vous utilisez un clavier comme source de signal et que vous l’avez connecté sur une des entrées stéréo, assurez-vous que des zones de Split (séparation du clavie) ou des couches (Layers) ne soient pas affectés à des sorties différentes. Cette répartition se retrouverait sans cela traitée par la console comme définie dans le clavier - les sons de la partie inférieure du clavier sur le canal gauche et ceux de la partie supérieure sur le canal droit. Vous n’auriez plus la possibilité de replacer les sons dans l’image stéréo générale en utilisant les commandes de la console. Il vaut mieux connecter le clavier ayant une répartition pré-programmé de son clavier à deux voies d’entrée mono adjacentes puis de répartir le son dans le mix général via les potentiomètres PAN.

12. SECTION DE CONTRÔLE DU SON (TONE)

La section de contrôle du son de la console permet de modeler le signal audio d’entrée de façon complète et efficace grâce à diverses bandes de fréquence. Le fait de tourner l’un des contrôles de niveau «EQ level» vvers la droite augmente la bande de fréquences correspondante tandis que le mouvement inverse atténue cette dernière. Avant de commencer à modifier le son, tous les potentiomètres de l’EQ doivent être placés sur leur position neutre, c’est-à-dire avec leur repère vers le haut (position cranté). N’essayez pas de régler les contrôles d’EQ sur des positions «extrêmes» car généralement, des modifications mineures s’avèrent amplement suffisantes et produisent les meilleurs résultats sur le son d’ensemble. Privilégiez le coté «naturel» du son et faites confiance à vos oreilles pour juger de la qualité sonore.

48

Image 48
Contents PowerMate Contents InhaltTable DES Matières Wichtige Sicherheitshinweise Beschreibung Auspacken und GarantieAufstellen und Anschließen Input Mono MICLine Gain EinstellhinweisKlangregelung Signal / PEAK- Anzeige VolumeAUX PANInput Stereo Stereo Input L / Mono RLine Trim Signal / Peak 13. FXBAL FX1/FX2 Umstellung der Effekt-StartprogrammeFX1/FX2 Display19. UP/DOWN FX onPeak LED EinstellhinweiseAUX/MONO Effekt 1/2 Master Status AnzeigeBand Stereo Graphic Equalizer Master LED-DISPLAY Master L + RPower RückseiteSpeaker Outputs Right / Left Aufbau Einer STANDARD-PA UnsymmetrischSymmetrisch Unsymmetrisch SymmetrischAufbau Soundcheck Monitormix OWNER‘S Manual Contents Important Safety Instructions Installation and Connections DescriptionInput Mono EQ Section Signal / Peak indicator Stereo Input L/MONO R Tone Control SectionSIGNAL/PEAK 13. FX AUX BALChanging FX Start Programs Setting Instructions 19 . UP/DOWNGenerally, the AUX channel is used as monitor bus Effect 1/2 PhonesStatus Indicator Master LED-DISPLAY Rear Panel STANDARD-PA CablingSpeaker Cables LF-CABLES Balanced or UNBALANCED?Setting up Sound Check Main MIXMonitor MIX Mode D‘EMPLOI Table DES Matières Instructions DE Sécurité Importantes Installation et Branchements IntroductionDynacord Déballage et garantieEntrée Mono Line LigneConseils de réglage Section EQ ÉgaliseurIndicateur SIGNAL/PEAK FX EffetsEntrée Stereo Section DE Contrôle DU SON ToneSIGNAL/PEAK Lire le paragraphe «Changer les effets de démarrage» Changer les effets de démarrageAfficheur Temoin PeakInstructions de réglage Effect Return Retour D’EFFETMaster Power AMP Inputs Entrées Amplificateur Phones Sortie casquesTrack Return L/R Retour 2 Pistes Track Return38. Témoins Indicateurs D‘ÉTAT 39. Égaliseur Graphique Stéréo 7 Bandes40. Échelle DE LED Master Master L+RPanneau Arrière Speaker Outputs RIGHT/LEFT Sorties HP gauche/ droiteInstallation D‘UN Système DE Sonorisation Standard CâblageCâbles de haut-parleur Câbles basse fréquence Symétrisés ou non symétrisés ?Installation Sound Check Mixage PrincipalMixage DU Circuit Moniteur Specifications Block Diagram Dimensions Bosch Communications Systems
Related manuals
Manual 64 pages 54.56 Kb