Polk Audio 440wi, 550wi, 660wi Ajustes DEL Subwoofer, Conexiones de cable de altavoz a terminales

Page 27

Conexiones de cable de altavoz a terminales

Observe que una de las terminales de entrada de altavoz en la parte posterior del subwoofer es roja (+) y la otra es negra (-). Conecte el cable de la terminal roja (+) de su receptor a la terminal roja (+) del subwoofer, y el cable de la terminal negra (-) de su receptor a la terminal negra (-) del subwoofer. El cable de altavoz tiene una indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para ayudar a mantener la uniformidad de la instalación.

Nota: Si el subwoofer parece no producir muchos bajos, lo más probable es que uno de los cables esté conectado al revés. Asegúrese bien de que todas las conexiones tengan la polaridad correcta.

Quítele 12 mm (½ plg.) de aislamiento a los dos extremos de cada uno de los cables para exponer el conductor. Retuerza el conductor expuesto de cada cable para formar dos hebras sin hilachas (una en cada extremo).

Desatornille parcialmente la tuerca hexagonal de la terminal dándole varias vueltas. Inserte el cable expuesto asegurándose de que las hebras de cable desnudo no se toquen entre sí, porque el contacto podría causar un cortocircuito y hacer que el receptor se apagara o funcionara mal.Con el cable de altavoz inserta- do en la terminal, gire la tuerca hexagonal en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede apretada.

AJUSTES DEL SUBWOOFER

Nota: Cuando configure su subwoofer por primera vez, probablemente tendrá que hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que le gusta en lo personal.

No olvide mover el interruptor de la LÍNEA PRINCIPAL de CA a la posición de encendido.

AJUSTES INICIALES

Su subwoofer alimentado ofrece una variedad de opciones de configuración. Los ajustes iniciales de la unidad son los siguientes:

Fase: 0

Volumen: 50% (20, en una escala de 0 a 40)

Ajuste PRO: en medio de la sala

Las mejores configuraciones para usted dependen de la colocación del subwoofer, los componentes electrónicos y su gusto personal. Después de familiarizarse con lo que producen las configuraciones, experimente con opciones alternas a fin de encontrar el mejor método de configuración de su sistema para usted. Hay un artículo informativo sobre ajuste y colocación de subwoofers en la sección de configuración del sitio Web: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.

POLK ROOM OPTIMIZER (PRO)

La ubicación del subwoofer en la sala afecta su respuesta. Los subwoofers de la serie DSWPROWI tienen la función Polk Room Optimizer (PRO) que consta de cuatro botones pulsadores correspondientes a valores establecidos de ecualización para maximizar el rendimiento del subwoofer en ubicaciones típicas en la sala: "armario", "esquina", "en medio de la pared” y “en medio de la sala.”

La respuesta tradicional de un subwoofer se ve afectada por su posición en la sala. La función Polk Room Optimizer (PRO) permite poner el altavoz de la serie DSWPROWI donde se desee en la sala. Basándose en las cuatro ubicaciones más comunes de los subwoofers, la función PRO maximiza la calidad de sonido para usted, uniformando la respuesta de bajos producida por la ubicación en particular en la sala. Escoja la ubicación que desea y seleccione el botón correspondiente en el control remoto del subwoofer.

AJUSTE PRECISO DEL SUBWOOFER

Volumen: Ajuste de oído el volumen escuchando una extensa variedad de discos compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste para obtener bajos profundos y potentes, sin “sonido retumbante.”

Control de filtro de pasabajas: NOTA: Este control, ubicado en la parte de atrás del amplificador, no funciona cuando el subwoofer se conecta con el método N° 1 (entrada LFE). Este control ajusta la banda de frecuencias en que funciona el subwoofer. Con altavoces principales pequeños, el extremo superior del intervalo de control es el que probablemente dé los mejores resultados. Con altavoces grandes, el extremo inferior del intervalo de control es el que proba- blemente produzca mejor sonido, pero decida siempre por oído. Si las voces masculinas suenan “finas,” gire este control hacia arriba hasta que la voz su- ene fuerte sin retumbar. Si las voces masculinas suenan demasiado “gruesas” o “graves.” gire este control hacia abajo hasta que la voz suene natural.

Control de fase de 4 botones (0, 90, 180 y 270 grados): Este control permite que el subwoofer se combine más uniformemente con los altavoces principales. Siéntese en su posición de audición favorita. Con el control remoto del sub- woofer, toque música (no la banda de sonido de una película) con una línea

de bajos uniforme; recomendamos jazz o country. Esté atento al punto en que el subwoofer hace la transición a los altavoces principales. Éste es el punto de transición, y este punto debe estar por debajo de la frecuencia de la voz mas- culina. Cualquiera que sea la fase que produce el sonido más fuerte o más lleno en el punto de transición es el ajuste óptimo. Si después de probar los cuatro ajustes de fase posibles usted no oye ninguna diferencia, deje el control de fase en cero (0).

Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST

polkcs@polkaudio.com

27

Image 27
Contents DSWPRO440WI DSWPRO550WI DSWPRO660WI English Español Italiano Portugeuse First Things First Placing Your Subwoofer in a CabinetPlacing Your Subwoofer in a Room DSWPRO660WI AC Power Connection and Auto ON/OFFDSWPRO440WI DSWPRO550WIOption #2 Line Level Wireless ConnectionsConnecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP Options Option #1 LFEWired Connections Fine Tuning Your Subwoofer Adjusting Your SubwooferMaking Binding Post/Speaker Wire Connections Initial SettingsDSWPRO550WI Amplifier DSWPRO440WI AmplifierDSWPRO660WI Amplifier LED Dswprowi Remote ControlWhat is That Blinking Blue LIGHT? Volume SettingsTroubleshooting Technical Assistance and ServicePower Ratings Pieds/Picots à tapis OÙ Installer Votre SubwooferInstructions pour installer un subwoofer dans un meuble Avant ToutBranchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Option #2 Niveau de ligne Connexions Sans Fil= Small Réglage Initial Réglage DE Votre SubwooferConnexions des Câbles de Haut-Parleur Bornes, resserrez fermement les écrousAmplificateur DSWPRO440WI Amplificateur DSWPRO550WI Amplificateur DSWPRO660WI Télécommande «DSWPROWI» Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT?«LED» Service OU Assistance Technique Guide DE DépannagePuissance Nominale Patas y púas de alfombra Primero LO PrimeroColocación DEL Subwoofer EN UNA Sala Colocación DEL Subwoofer EN UN Armario En espera Automático Interruptor De Alimentación Principal Selector de modalidades en espera, automático y encendidoOpción Nº 1 Efectos de Baja Frecuencia LFE Conexiones inalámbricasConexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE Cableado No Combine Opciones DE CableadoSubwoofer = on encendido, YES sí o Present presente Connexions câblée avec filAjuste Preciso DEL Subwoofer Ajustes DEL SubwooferConexiones de cable de altavoz a terminales Ajustes InicialesDSWPRO440WI Amplificador DSWPRO550WI Amplificador DSWPRO660WI Amplificador ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE? Control Remoto DswprowiModelo Peso de envío Valor nominal de potencia Detección Y Resolución DE AveríasServicio Y Asistencia Técnica Valores Nominales DE PotenciaFüßchen/Teppich-Spikes Erste SchrittePlatzierung DES Subwoofers Einer Schrankwand InhaltNetzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG Option 1 LFE Drahtlose VerbindungenAnschluss DES Subwoofers AN DAS System Anschlussoptionen Wichtiger Hinweis Verwenden Sie nur eine dieser OptionenSie keine Lautsprecherkabel Drahtgebundene VerbindungenFür dieVerbindung zum Subwoofer keine Lautsprecherkabel Vordere Lautsprecher = Small KleinFeineinstellung Ihres Subwoofers Einstellung Ihres SubwoofersDenken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschalten Ursprüngliche EinstellungenAmplificator DSWPRO440WI Amplificator DSWPRO550WI Amplificator DSWPRO660WI DSWPROWI-FERNBEDIENUNG WAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT?Lautstärkeeinstellungen Modell Versandgewicht Leistung ProblemlösungTechnischer Kundendienst UND Service LeistungswertePiedini/aghi da moquette PER IniziareCollocazione DEL Subwoofer in UN Armadietto Contenuto della confezioneAuto Nota solo per connessioni cablate Selettore di tensioneInterruttore Generale Selettore Standby/Auto/OnOpzione N Livello di linea Connessioni WirelessOpzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTO Opzione N LFEDiffusori anteriori = Small Connessioni WiredFunzione Polk Room Optimizer PRO Regolazione DEL SubwooferConnessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori Impostazioni InizialiAmplificatore DSWPRO440WI Amplificatore DSWPRO550WI Amplificatore DSWPRO660WI Impostazioni DEL Volume Telecomando DswprowiSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Servizio DI Assistenza Guida Alla Soluzione DEI ProblemiInstruções para colocação do subwoofer em um armário Procedimentos IniciaisColocação do Subwoofer EM UM Armário Pés/Espigões para pisos acarpetadosOn Ligado Chave seletora de tensão duplaChave Standby/Auto/On Prontidão/Automático/Ligado Standby ProntidãoOpções DE Conexão do Subwoofer AO Sistema Opção 1 LFEOpção 2 Nível de linha Cabos para caixas acústicas Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuraçãoAs instruções no manual do receiver Menos usadaAjuste Preciso do Subwoofer Ajuste do SubwooferNão se esqueça de ligar a chave liga/desliga principal Ajustes IniciaisAmplificador DSWPRO440WI Amplificador DSWPRO550WI Amplificador DSWPRO660WI QUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE? Ajustes do VolumeControle Remoto do DswprowiModelo Peso com Potência Embalagem Resolução DE ProblemasAssistência Técnica E Manutenção PotênciasLimited Five 5 Y EAR Warranty Metro Drive