Polk Audio 550wi, 440wi, 660wi owner manual Italiano Portugeuse

Page 4

ITALIANO

 

PORTUGEUSE

 

 

 

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMEN TO

1.Leggere queste istruzioni.

2.Conservare queste istruzioni.

3.Prestare attenzione alle avvertenze.

4.Seguire tutte le istruzioni

5.Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.

6.Pulire solo con un panno asciutto.

7.Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal fabbricante.

8.Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori, camini, stufe o altre apparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.

9.Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa di massa. Una spina senza massa ha due terminali. Una spina con massa ha tre terminali. Il terminale di massa è presente per migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella presa, contattare un elettricista per sostituire la presa.

10.Evitare che il cavo dell’alimentazione venga calpestato o stretto, soprattutto in prossimità della spina o dell’involucro, o dove il cavo esce dall’apparato.

11.Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante.

12. Utilizzare solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo specificato dal fabbricante o venduto con l’apparato. Se viene usato un carrello, fare attenzione per evitare danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso o dell’apparato.

13.Scollegare l’apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.

14.Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere assistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.

15.AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica, non esporre l’apparato alla pioggia o all’umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido, come ad esempio un vaso.

16.Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla presa di alimentazione c.a., scollegare il cavo di alimentazione dall’involucro.

17.La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO

1.Leia estas instruções.

2.Guarde estas instruções.

3.Preste atenção a todos os avisos.

4.Siga todas as instruções.

5.Não use este aparelho perto de água.

6.Limpe apenas com um pano seco.

7.Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8.Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9.Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado tem

dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada,

consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.

10.Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.

11.Utilize apenas os acessórios especificados

pelo fabricante.

12. Use apenas com o carrinho, tripé, suporte ou mesa especificado pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar ferimentos causados por tropeções.

13.Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso por longos períodos de tempo.

14.Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho.

15. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser exposto

à chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados s obre este aparelho.

16.Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA de parede, desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada.

17.O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido em boas condições de uso.

ATTENZIONE: usare cautela durante l’ascolto.

Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti.

Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume, limitando l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’utente è responsabile dell’osservanza delle norme di legge che regolano il volume degli apparecchi installati su veicoli.

Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l’ascolto, andare al sito www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consultare le direttive OSHA (ente americano per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Seguire le norme internazionali, nazionali e locali per lo smal-timento di

questo prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore oppure ’importatore/distributore nel proprio Paese. Per ottenere un elenco di import- atori/distributori, visitare il sito Web Polk Audio www.polkaudio.com oppure contattare Polk Audio all’indirizzo 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA Telefono: +1 410 358-3600.

I simboli di ATTENZIONE illustrati sotto sono riportati sulla parte posteriore del diffusore DSWPROWI.

ATTENZIONE: Per prevenire una scossa elettrica, lama grande della spina alla fessura larga, inserire completamente.

ATTENZIONE: non sorgenti di fiamme libere, come candele, deve essere posto sull'apparecchioLimiti di emissione Classe B

Limiti di emissione Classe B

Questo apparecchio digitale di Classe B risponde a tutti i requisiti delle norme canadesi sugli apparecchi che causano interferenza.

ATENÇÃO: Ouça com cuidado

As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes extremamente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio, Inc. não se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos. Lembre-se dessas diretrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume: Limite a exposição prolongada a volumes superiores a 85 decibéis (dB). O usuário é r esponsável por conhecer as leis locais que governam os níveis de volume permissíveis em veículos.

Para obter mais informações sobre os níveis de volume considerados seguros, visite o site www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou consulte as diretrizes da Administração de Segurança e Saúde Ocupacional dos EUA (OSHA - Occupational Health and Safety Administration) no site www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.

.

DESCARTE DO PRODUTO

Algumas leis ou regula-mentos internacionais, nacionais e/ou locais podem reger os procedimentos para descarte deste produto. Para obter informações mais detalhadas, entre em contato com a loja onde adquiriu o produto ou com o importador ou dis- tribuidor da Polk Audio em seu país. Para obter uma lista dos importdores/distribuidores da Polk Audio, visite nosso website em www.polkaudio.com ou entre em contato com aPolk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA Telefone: +1 410 358-3600.

Os avisos de CUIDADO mostrados aqui estão afixados na parte de trás do sistema de caixas acústicas DSWPROWI.

CUIDADO: (Apenas nos EUA e Canadá) Para evitar choque elétrico, o pino mais largo do plugue deve ser introduzido completamente no orifício mais largo correspondente da tomada.

CUIDADO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela, deve ser colocada em cima do aparelho.

Os limites de Classe B de emissão

Este aparelho digital Classe B atende todos os requisitos do Canadá sobre os dispositivos que causam interferência.

4

Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Image 4
Contents DSWPRO440WI DSWPRO550WI DSWPRO660WI English Español Italiano Portugeuse Placing Your Subwoofer in a Cabinet First Things FirstPlacing Your Subwoofer in a Room AC Power Connection and Auto ON/OFF DSWPRO440WIDSWPRO550WI DSWPRO660WIWireless Connections Connecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP OptionsOption #1 LFE Option #2 Line LevelWired Connections Adjusting Your Subwoofer Making Binding Post/Speaker Wire ConnectionsInitial Settings Fine Tuning Your SubwooferDSWPRO440WI Amplifier DSWPRO550WI AmplifierDSWPRO660WI Amplifier Dswprowi Remote Control What is That Blinking Blue LIGHT?Volume Settings LEDTechnical Assistance and Service TroubleshootingPower Ratings OÙ Installer Votre Subwoofer Instructions pour installer un subwoofer dans un meubleAvant Tout Pieds/Picots à tapisBranchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Connexions Sans Fil Option #2 Niveau de ligne= Small Réglage DE Votre Subwoofer Connexions des Câbles de Haut-ParleurBornes, resserrez fermement les écrous Réglage InitialAmplificateur DSWPRO440WI Amplificateur DSWPRO550WI Amplificateur DSWPRO660WI Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT? Télécommande «DSWPROWI»«LED» Guide DE Dépannage Service OU Assistance TechniquePuissance Nominale Primero LO Primero Colocación DEL Subwoofer EN UNA SalaColocación DEL Subwoofer EN UN Armario Patas y púas de alfombraAutomático Interruptor De Alimentación PrincipalSelector de modalidades en espera, automático y encendido En esperaConexiones inalámbricas Conexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE CableadoNo Combine Opciones DE Cableado Opción Nº 1 Efectos de Baja Frecuencia LFEConnexions câblée avec fil Subwoofer = on encendido, YES sí o Present presenteAjustes DEL Subwoofer Conexiones de cable de altavoz a terminalesAjustes Iniciales Ajuste Preciso DEL SubwooferDSWPRO440WI Amplificador DSWPRO550WI Amplificador DSWPRO660WI Amplificador Control Remoto Dswprowi ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE?Detección Y Resolución DE Averías Servicio Y Asistencia TécnicaValores Nominales DE Potencia Modelo Peso de envío Valor nominal de potenciaErste Schritte Platzierung DES Subwoofers Einer SchrankwandInhalt Füßchen/Teppich-SpikesNetzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG Drahtlose Verbindungen Anschluss DES Subwoofers AN DAS System AnschlussoptionenWichtiger Hinweis Verwenden Sie nur eine dieser Optionen Option 1 LFEDrahtgebundene Verbindungen Für dieVerbindung zum Subwoofer keine LautsprecherkabelVordere Lautsprecher = Small Klein Sie keine LautsprecherkabelEinstellung Ihres Subwoofers Denken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschaltenUrsprüngliche Einstellungen Feineinstellung Ihres SubwoofersAmplificator DSWPRO440WI Amplificator DSWPRO550WI Amplificator DSWPRO660WI WAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT? DSWPROWI-FERNBEDIENUNGLautstärkeeinstellungen Problemlösung Technischer Kundendienst UND ServiceLeistungswerte Modell Versandgewicht LeistungPER Iniziare Collocazione DEL Subwoofer in UN ArmadiettoContenuto della confezione Piedini/aghi da moquetteSelettore di tensione Interruttore GeneraleSelettore Standby/Auto/On Auto Nota solo per connessioni cablateConnessioni Wireless Opzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTOOpzione N LFE Opzione N Livello di lineaConnessioni Wired Diffusori anteriori = SmallRegolazione DEL Subwoofer Connessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusoriImpostazioni Iniziali Funzione Polk Room Optimizer PROAmplificatore DSWPRO440WI Amplificatore DSWPRO550WI Amplificatore DSWPRO660WI Telecomando Dswprowi Impostazioni DEL VolumeSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Guida Alla Soluzione DEI Problemi Servizio DI AssistenzaProcedimentos Iniciais Colocação do Subwoofer EM UM ArmárioPés/Espigões para pisos acarpetados Instruções para colocação do subwoofer em um armárioChave seletora de tensão dupla Chave Standby/Auto/On Prontidão/Automático/LigadoStandby Prontidão On LigadoOpção 1 LFE Opções DE Conexão do Subwoofer AO SistemaOpção 2 Nível de linha Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuração As instruções no manual do receiverMenos usada Cabos para caixas acústicasAjuste do Subwoofer Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principalAjustes Iniciais Ajuste Preciso do SubwooferAmplificador DSWPRO440WI Amplificador DSWPRO550WI Amplificador DSWPRO660WI Ajustes do Volume Controle Remoto doDswprowi QUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE?Resolução DE Problemas Assistência Técnica E ManutençãoPotências Modelo Peso com Potência EmbalagemLimited Five 5 Y EAR Warranty Metro Drive

550wi, 660wi, 440wi specifications

Polk Audio is renowned for its innovative approach to home audio, and their line of high-performance speakers, including the Polk Audio 440Wi, 660Wi, and 550Wi, embodies this legacy. These speakers are designed to deliver rich, immersive sound while incorporating advanced technologies that enhance audio performance.

The Polk Audio 440Wi is a versatile speaker that features a 6.5-inch dynamic balance woofer and a 1-inch silk dome tweeter. This combination ensures a wide frequency response and clear sound reproduction. The dynamic balance technology helps to minimize distortion, allowing the user to enjoy pristine audio even at high volumes. The 440Wi’s sleek design and compact size make it an excellent choice for both home theater setups and music listening, fitting seamlessly into any environment.

Moving up the line, the Polk Audio 660Wi offers an even more robust sound profile. With dual 6.5-inch woofers and a 1-inch tweeter, this model is engineered to deliver deep bass while maintaining clarity in the mid and high ranges. The 660Wi is equipped with Polk's patented PowerPort bass technology, which enhances low-end performance by reducing port noise and improving overall bass response. This technology allows listeners to enjoy deeper bass without compromising sound clarity, making it ideal for both movies and music.

Lastly, the Polk Audio 550Wi stands out for its stunning aesthetics and superior sound quality. It features a two-way design that includes a 5.25-inch woofer and a 1-inch tweeter. This model is particularly suited for compact spaces while still delivering powerful audio. The 550Wi is part of Polk's RTi series, which is known for its high-quality materials and construction. The speaker cabinet is designed to minimize resonance, ensuring that sound reproduction is crisp and detailed.

All three models leverage Polk's commitment to quality audio engineering, including advanced crossover technology that ensures a smooth transition between drivers, providing a cohesive sound stage. Additionally, these speakers are compatible with a variety of high-performance audio components, making them a versatile choice for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Polk Audio 440Wi, 660Wi, and 550Wi speakers exemplify Polk's dedication to producing high-quality sound systems. With their advanced technologies, quality materials, and user-friendly design, these speakers are perfect for anyone looking to elevate their audio experience. Each model offers unique features and capabilities, ensuring that there’s a Polk Audio speaker for every need and preference.