Polk Audio 440wi, 550wi, 660wi Control Remoto Dswprowi, ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE?

Page 30

Receptor IR

CONTROL REMOTO DSWPROWI

Los subwoofers de la serie DSWPROWI vienen con un control remoto del tamaño de una tarjeta de crédito. Todos los comandos se envían al subwoofer por vía infrarroja. El receptor de infrarrojo está ubicado en la parte de adelante del subwoofer cuando

el subwoofer está en su configuración de salida de sonido hacia abajo.

El control remoto tiene los siguientes controles:

Alimentación

Volumen

Fase (phase)

(4 botones: 0, 90, 180 y 270 grados)

Polk Room Optimizer (PRO) (4 botones de conjuntos de valores preestablecidos: armario (cabinet), esquina (corner), en medio de la pared (midwall), en medio de la sala (midroom))

Silenciador (mute)

Noche (night): Permite oír los detalles de los bajos de baja frecuencia a menor volu men. Si usted tiene el volumen en 30 y

oprime night, el volumen baja a la mitad

 

(50%); en este caso, a 15. Oprimir night

 

otra vez restaura el volumen a su valor

 

original. Oprimir volume + (o volume –) una

 

y otra vez aumenta o disminuye progresiva

 

mente el volumen de manera normal

 

y saca al subwoofer de la modalidad noctur

tirar

na. El indicador LED brilla con

menos intensidad cuando el subwoofer está

 

en modalidad nocturna.

 

El botón Reset restaura los valores predeterminados de fábrica del woofer. Manténgalo oprimido dos (2) segundos.

El botón LED enciende y apaga el indicador LED. El amplificador sigue activo.

Importante: Para activar el control remoto la primera vez, quítele la lengüeta de plástico.

¿QUÉ ES ESA LUZ AZUL PARPADEANTE?

Detrás de la placa del logotipo, en la parte de adelante del subwoofer, hay un indicador LED azul. La luz azul parpadea cuando usted presiona un botón del control remoto del subwoofer. La luz le avisa que el subwoofer ha recibido el comando y que está poniendo en práctica la función seleccionada. La siguiente tabla describe las funciones de cada botón y la manera en que el indicador LED se comunica con usted:

Alimentación El indicador LED está encendido cuando hay alimentación y apagado cuando no hay alimentación. (Oprimir el botón LED

del control remoto también apaga el indicador LED.) Volumen (volume) El indicador LED parpadea según un código de dos dígitos

para indicar el volumen de 0 a 40 (p. ej., si el volumen es 28, el indicador LED hace 2 parpadeos largos y luego 8 parpadeos cortos).

Silenciador (mute) El indicador LED parpadea lentamente cuando se

 

ha seleccionado la función de silenciador

Fase (phase)

0°: 1 parpadeo; 90°: 2 parpadeos;

 

180°: 3 parpadeos; 270°: 4 parpadeos.

Noche (night)

La luminosidad del indicador LED disminuye; el volumen

 

se reduce en 50%.

Valores preest.

Armario: 1 parpadeo; esquina: 2 parpadeos

de la función PRO

en medio de la pared: 3 parpadeos;

 

en medio de la sala: 4 parpadeos.

Reestablecimiento El indicador LED parpadea 4 veces.

(reset)

LED

Enciende o apaga el indicador LED. El amplificador

 

se mantiene activo.

Réglage du Volume

 

Voyant DEL bleu

Volume

Cling. longs

Cling. courts

40

4

0

39

3

9

38

3

8

37

3

7

36

3

6

35

3

5

34

3

4

33

3

3

32

3

2

31

3

1

30

3

0

29

2

9

28

2

8

27

2

7

26

2

6

25

2

5

24

2

4

23

2

3

22

2

2

21

2

1

20

2

0

19

1

9

18

1

8

17

1

7

16

1

6

15

1

5

14

1

4

13

1

3

12

1

2

11

1

1

10

1

0

9

0

9

8

0

8

7

0

7

6

0

6

5

0

5

4

0

4

3

0

3

2

0

2

1

0

1

0

0

0

30Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Image 30
Contents DSWPRO440WI DSWPRO550WI DSWPRO660WI English Español Italiano Portugeuse First Things First Placing Your Subwoofer in a CabinetPlacing Your Subwoofer in a Room DSWPRO550WI AC Power Connection and Auto ON/OFFDSWPRO440WI DSWPRO660WIOption #1 LFE Wireless ConnectionsConnecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP Options Option #2 Line LevelWired Connections Initial Settings Adjusting Your SubwooferMaking Binding Post/Speaker Wire Connections Fine Tuning Your SubwooferDSWPRO440WI Amplifier DSWPRO550WI AmplifierDSWPRO660WI Amplifier Volume Settings Dswprowi Remote ControlWhat is That Blinking Blue LIGHT? LEDTroubleshooting Technical Assistance and ServicePower Ratings Avant Tout OÙ Installer Votre SubwooferInstructions pour installer un subwoofer dans un meuble Pieds/Picots à tapisBranchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Connexions Sans Fil Option #2 Niveau de ligne= Small Bornes, resserrez fermement les écrous Réglage DE Votre SubwooferConnexions des Câbles de Haut-Parleur Réglage InitialAmplificateur DSWPRO440WI Amplificateur DSWPRO550WI Amplificateur DSWPRO660WI Télécommande «DSWPROWI» Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT?«LED» Service OU Assistance Technique Guide DE DépannagePuissance Nominale Colocación DEL Subwoofer EN UN Armario Primero LO PrimeroColocación DEL Subwoofer EN UNA Sala Patas y púas de alfombraSelector de modalidades en espera, automático y encendido AutomáticoInterruptor De Alimentación Principal En esperaNo Combine Opciones DE Cableado Conexiones inalámbricasConexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE Cableado Opción Nº 1 Efectos de Baja Frecuencia LFEConnexions câblée avec fil Subwoofer = on encendido, YES sí o Present presente Ajustes Iniciales Ajustes DEL Subwoofer Conexiones de cable de altavoz a terminales Ajuste Preciso DEL SubwooferDSWPRO440WI Amplificador DSWPRO550WI Amplificador DSWPRO660WI Amplificador Control Remoto Dswprowi ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE?Valores Nominales DE Potencia Detección Y Resolución DE AveríasServicio Y Asistencia Técnica Modelo Peso de envío Valor nominal de potenciaInhalt Erste SchrittePlatzierung DES Subwoofers Einer Schrankwand Füßchen/Teppich-SpikesNetzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG Wichtiger Hinweis Verwenden Sie nur eine dieser Optionen Drahtlose VerbindungenAnschluss DES Subwoofers AN DAS System Anschlussoptionen Option 1 LFEVordere Lautsprecher = Small Klein Drahtgebundene VerbindungenFür dieVerbindung zum Subwoofer keine Lautsprecherkabel Sie keine LautsprecherkabelUrsprüngliche Einstellungen Einstellung Ihres SubwoofersDenken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschalten Feineinstellung Ihres SubwoofersAmplificator DSWPRO440WI Amplificator DSWPRO550WI Amplificator DSWPRO660WI DSWPROWI-FERNBEDIENUNG WAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT?Lautstärkeeinstellungen Leistungswerte ProblemlösungTechnischer Kundendienst UND Service Modell Versandgewicht LeistungContenuto della confezione PER IniziareCollocazione DEL Subwoofer in UN Armadietto Piedini/aghi da moquetteSelettore Standby/Auto/On Selettore di tensioneInterruttore Generale Auto Nota solo per connessioni cablateOpzione N LFE Connessioni WirelessOpzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTO Opzione N Livello di lineaConnessioni Wired Diffusori anteriori = SmallImpostazioni Iniziali Regolazione DEL SubwooferConnessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori Funzione Polk Room Optimizer PROAmplificatore DSWPRO440WI Amplificatore DSWPRO550WI Amplificatore DSWPRO660WI Impostazioni DEL Volume Telecomando DswprowiSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Guida Alla Soluzione DEI Problemi Servizio DI AssistenzaPés/Espigões para pisos acarpetados Procedimentos IniciaisColocação do Subwoofer EM UM Armário Instruções para colocação do subwoofer em um armárioStandby Prontidão Chave seletora de tensão duplaChave Standby/Auto/On Prontidão/Automático/Ligado On LigadoOpções DE Conexão do Subwoofer AO Sistema Opção 1 LFEOpção 2 Nível de linha Menos usada Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuraçãoAs instruções no manual do receiver Cabos para caixas acústicasAjustes Iniciais Ajuste do SubwooferNão se esqueça de ligar a chave liga/desliga principal Ajuste Preciso do SubwooferAmplificador DSWPRO440WI Amplificador DSWPRO550WI Amplificador DSWPRO660WI Dswprowi Ajustes do VolumeControle Remoto do QUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE?Potências Resolução DE ProblemasAssistência Técnica E Manutenção Modelo Peso com Potência EmbalagemLimited Five 5 Y EAR Warranty Metro Drive