KitchenAid KBSS271T Exigences Dinstallation, Outillageetpièces, Exigences demplacement

Page 27

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outillageetpièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Outillage nécessaire

Mètre ruban

Clé ou pince

Petit tournevis à lame plate

Clé à tuyauterie

Tournevis à lame plate

Ciseaux ou pince

Tournevis Phillips n° 2 et n° 3

 

coupante (pour couper les

 

attaches)

 

Niveau

 

Solution non corrosive de

 

 

détection des fuites

Pièces nécessaires

Robinet d'arrêt de gaz manuel

Raccord droit mâle fileté de ½", pour raccordement au détendeur

Composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz propane

Conduit de raccordement flexible (longueur de 4 à 5 pi (1,2 à 1,5 m), acier inoxydable, homologation CSA), ou canalisation de gaz rigide, selon le cas.

Pièces fournies

Détendeur convertible pour gaz naturel sous pression de 4" (colonne d'eau)

1 ou 2 ensemble(s) à transformateur/prise à une broche selon le modèle

Autres pièces fournies (sur certains modèles)

Pile alcaline de 1,5 V, format “D”

Bride de montage pour moteur du tournebroche

Moteur du tournebroche

Fourches du tournebroche

Broche de tournebroche

Fumoir

Exigences d'emplacement

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.

Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Sélectionner un emplacement où l'exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d'air.

Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.

Distance de séparation entre les constructions combustibles et les grils d'extérieur encastrés et autoportants :

Un minimum de 24" (58 cm) doit être maintenu entre l’avant du capot, les côtés et l'arrière du gril et toute construction combustible.

Aucun dégagement n’est nécessaire entre la surface du chemisage isolé et toute construction combustible.

Tournebroche

Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour le moteur du tournebroche.

Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, située à gauche du gril, est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”.

27

Image 27
Contents W10138384 Outdoor GrillsTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Installation Requirements Toolsand PartsLocation Requirements Product Dimensions Cabinet CutoutDimensionsBuilt-In Outdoor Grill Enclosure Electrical Requirements Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP GasRecommended Ground Method Gas Connection Requirements Gas Supply RequirementsUnpack Grill Installation InstructionsLP Gas Conversion Using a Local LP Gas Supply LP Gas Conversion Using a 20 lb LP Gas Fuel TankMake Gas Connection Plug in GrillNatural Gas Use Conversion to LPGas To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankTo Adjust Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics Low Flame AdjustmentPrepare the Gas Supply Using YourOutdoor GrillOutdoor Grill USE Control PanelManually Lighting Main Grill and Infrared Sear Burners UsingYourInfrared SearBurnerTurn the Gas Supply On Lighting the Grill and Infrared Sear BurnerUsingYourRotisserie To UseLighting the Rotisserie Burner RotisserieCooking Tips Manually Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie To Refill the Smoker Box During Use Using YourSmokerBoxTips for Outdoor Grilling Hood LightsCooking Methods GrillingChartTurkey Total minutes PorkChicken Fish and SeafoodStainless Steel GeneralCleaningOutdoor Grill Care Changing theLight BulbInterior Grill GratesWarming Shelf ExteriorControl Panel Graphics TroubleshootingDrip Tray Knobs and Flange Area around KnobsCanada Assistance or ServiceAccessories TheU.S.ADisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kitchenaid Outdoor Product WarrantyONE Year Limited Warranty Items Kitchenaid will not PAY forVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Exigences Dinstallation Exigences demplacementOutillageetpièces Dimensionsdu produit DimensionsduplacardEnceinte du grildextérieurencastré Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terreExigences concernantleraccordement au gaz Spécifications delalimentation en gazInstructions ’INSTALLATION Déballage du grilÉlimination des matériaux demballage à lintérieur du gril Alimentation au gaz naturel Raccordementau gazInstallation de la bouteille de propane de 20 lb Branchement dugrilConversionpourlalimentation Contrôle et réglagedes brûleurs Caractéristiques des flammes sur les brûleursProcessus de réglage Tableau de commande Utilisation DU Gril DextérieurRéglage pour le débit thermique minimum Préparation de la source de gaz Utilisation du grildextérieurOuvrir larrivée de gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeUtilisation du tournebroche Utilisation dubrûleur à infrarougeAllumage du brûleur du tournebroche UtilisationConseils de cuisson à l’aide du tournebroche Allumage manuel du brûleur du tournebrocheTroussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Tableau Dutilisation DU Tournebroche Utilisation du fumoirLampes sous le capot Pour remplir le fumoir lors de la cuissonTableau decuissonau gril MéthodesdecuissonPoulet Minutes auDU Brûleur Total BœufTotal Poisson et fruits de mer DindeLégumes frais Entretien DU Gril Dextérieur Changement delampoule déclairageNettoyagegénéral Plateau Dégouttement IntérieurBrûleurs EN Forme DE U Brûleurs À InfrarougeDépannage Assistance OU ServiceGarantie DES Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid AccessoiresW10138384