KitchenAid KBSS271T installation instructions Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche

Page 39

Allumage manuel du brûleur du tournebroche

IMPORTANT : Si le brûleur du tournebroche ne s'allume pas immédiatement, tourner le bouton de commande du brûleur du tournebroche à OFF (arrêt) et attendre 5 minutes avant d'allumer de nouveau.

1.Ne pas se pencher au-dessus du gril.

2.Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une allumette sur la boucle.

Rebord du côté droit

3.Frotter l'allumette pour l'allumer.

4.Approcher doucement l'allumette du brûleur du tournebroche.

A

B

A.Porte-allumette

B.Brûleur du tournebroche

5.Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élevée). Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur.

Brûleurs - allumage de surface :

L'allumeur s'allume tant que le brûleur n'est pas relâché.

Brûleurs - allumage de l’allumeur :

On percevra le bruit de crépitement du module d'étincelage jusqu'à ce que le bouton soit relâché.

6.Retirer l'allumette et replacer le porte-allumette à l'intérieur du tiroir du placard.

Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Le tournebroche fait tourner l'aliment devant le brûleur du tournebroche, ce qui crée une chaleur intense pour saisir l'extérieur et sceller les jus naturels à l'intérieur.

Le brûleur du tournebroche atteint les températures de cuisson en 1 minute environ. Ne pas préchauffer en cas d'utilisation du tournebroche.

Choisir de la viande tendre et de la volaille.

Laisser au moins 1" (2,5 cm) d'espace entre le brûleur du tournebroche et les aliments.

Pour faciliter le nettoyage, placer un récipient sous l'aliment pour récupérer les renversements.

Le capot peut être ouvert ou fermé, mais en cas d'utilisation du tournebroche avec le fumoir, le capot doit être fermé.

Attendre les 10 dernières minutes de cuisson pour ajouter la sauce barbecue ou le glaçage pour empêcher que la sauce ne brûle.

Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche

1.Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur. Serrer la vis pour l'empêcher de glisser.

2.Enfoncer la tige à travers le centre de la volaille.

3.Découper 24" (61,0 cm) de ficelle de boucher et la centrer sous la volaille, poitrine vers le haut.

4.Enrouler chaque extrémité de la ficelle autour des ailes; saisir chaque pointe d'aile. Maintenir fermement les deux extrémités de la ficelle sur la partie supérieure de la poitrine et faire un nœud. Ne pas couper l'excédent de ficelle.

5.Découper une autre portion de ficelle de 20" (50,8 cm) et la placer sous la partie arrière de la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la tige de la broche, en serrant fermement.

6.Croiser les pattes sur la partie supérieure de la tige de la broche; nouer la ficelle autour des pattes croisées.

7.Réunir la ficelle retenant les pattes à la ficelle retenant les ailes et faire un nœud. Couper l'excédent de ficelle.

8.Faire glisser sur la seconde fourche en enfonçant les pointes dans les pilons.

9.Centrer l'aliment et les fourches sur la tige et serrer les vis. La volaille ne doit pas pivoter ou ne pas être bien maintenue.

39

Image 39
Contents W10138384 Outdoor GrillsTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Installation Requirements Toolsand PartsLocation Requirements Product Dimensions Cabinet CutoutDimensionsBuilt-In Outdoor Grill Enclosure Electrical Requirements Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP GasRecommended Ground Method Gas Connection Requirements Gas Supply RequirementsUnpack Grill Installation InstructionsLP Gas Conversion Using a Local LP Gas Supply LP Gas Conversion Using a 20 lb LP Gas Fuel TankMake Gas Connection Plug in GrillNatural Gas Use Conversion to LPGas To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankTo Adjust Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics Low Flame AdjustmentPrepare the Gas Supply Using YourOutdoor GrillOutdoor Grill USE Control PanelManually Lighting Main Grill and Infrared Sear Burners UsingYourInfrared SearBurnerTurn the Gas Supply On Lighting the Grill and Infrared Sear BurnerUsingYourRotisserie To UseLighting the Rotisserie Burner RotisserieCooking Tips Manually Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie To Refill the Smoker Box During Use Using YourSmokerBoxTips for Outdoor Grilling Hood LightsCooking Methods GrillingChartTurkey Total minutes PorkChicken Fish and SeafoodStainless Steel GeneralCleaningOutdoor Grill Care Changing theLight BulbInterior Grill GratesWarming Shelf ExteriorControl Panel Graphics TroubleshootingDrip Tray Knobs and Flange Area around KnobsCanada Assistance or ServiceAccessories TheU.S.ADisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kitchenaid Outdoor Product WarrantyONE Year Limited Warranty Items Kitchenaid will not PAY forVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Exigences Dinstallation Exigences demplacementOutillageetpièces Dimensionsdu produit DimensionsduplacardEnceinte du grildextérieurencastré Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terreExigences concernantleraccordement au gaz Spécifications delalimentation en gazInstructions ’INSTALLATION Déballage du grilÉlimination des matériaux demballage à lintérieur du gril Alimentation au gaz naturel Raccordementau gazInstallation de la bouteille de propane de 20 lb Branchement dugrilConversionpourlalimentation Contrôle et réglagedes brûleurs Caractéristiques des flammes sur les brûleursProcessus de réglage Tableau de commande Utilisation DU Gril DextérieurRéglage pour le débit thermique minimum Préparation de la source de gaz Utilisation du grildextérieurOuvrir larrivée de gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeUtilisation du tournebroche Utilisation dubrûleur à infrarougeAllumage du brûleur du tournebroche UtilisationConseils de cuisson à l’aide du tournebroche Allumage manuel du brûleur du tournebrocheTroussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Tableau Dutilisation DU Tournebroche Utilisation du fumoirLampes sous le capot Pour remplir le fumoir lors de la cuissonTableau decuissonau gril MéthodesdecuissonPoulet Minutes auDU Brûleur Total BœufTotal Poisson et fruits de mer DindeLégumes frais Entretien DU Gril Dextérieur Changement delampoule déclairageNettoyagegénéral Plateau Dégouttement IntérieurBrûleurs EN Forme DE U Brûleurs À InfrarougeDépannage Assistance OU ServiceGarantie DES Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid AccessoiresW10138384