Tanita WB-100MA Vorbereitungen vor Gebrauch, Höheneinstellung Vorbereiten der Stromquelle

Page 12

WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 9:12 AM ページ22

2.Vorbereitungen vor Gebrauch

WHöheneinstellung

WVorbereiten der Stromquelle

(Modell Remote Display)

D

Höhenregulierer

* Höheneinstellung durch Drehen der verstellbaren Füße

(Säulengestützte Version)

Höhenregulierer

Um ein genaues Messergebnis zu ermöglichen, positionieren Sie das Gerät auf einem möglichst ebenen Untergrund und stellen Sie die Höhe mittels der verstellbaren Füße so ein, dass sich die Blase des Höhenregulierers in der Mitte des Rahmens

befindet.

mVorsicht

Achten Sie darauf, dass die Waage auf einem ebenen Untergrund steht. Bei Gebrauch des Gerät an unsicherer Stelle ohne festen Halt der Füße kann das Gerät umkippen und ein genaues Wiegen unmöglich machen.

aVerwendung eines AC-Adapters

Stecker

Buchse

Kontrolllampe

Stecken Sie den Kabelstöpsel für den AC-Adapter in die Buchse an der Seite des Anzeigegeräts und den Stecker des AC-Adapters in eine Netzsteckdose (230V AC).

Prüfen Sie, ob die Kontrolllampe am AC-Adapter aufleuchtet.

mWarnung

•Um elektrische Schocks zu vermeiden, den Stecker nicht mit nassen Händen einstecken oder herausziehen.

mVorsicht

•Nur den vorgegebenen AC-Adapter (MODELL: A30930G) verwenden. Andere Adapter können Funktionsstörungen verursachen.

D

* Höheneinstellung durch Drehen der verstellbaren Füße

WAufbau des Geräts (Modell Remote Display)

Bei Verwendung des Ständers

Ziehen Sie den Ständer hinten am Anzeigegerät heraus.

Wenn Sie das Anzeigegerät wegstellen, verwahren Sie den Ständer im Schlitz hinten am

Anzeigegerät.

bVerwendung von Trockenbatterien

Bundschrauben des

Batteriefachs

Trockenb atterien

Batteriefach

Lösen Sie die Bundschrauben des Batteriefachs rechts am Anzeigegerät und ziehen Sie das Batteriefach heraus. Legen Sie die Batterien LR6 (AA) wie im Batteriefach angegeben ein, schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Bundschrauben wieder an.

Erscheint auf der Anzeige der Hinweis , müssen alle sechs Batterien LR6 (AA) ausgewechselt werden.

erscheint, wenn die Batteriespannung unter 6,5 V w10%

liegt.

m•Achten Sie darauf, dass die Batteriepole / richtig herum eingelegt sind. Werden die Batterien falsch

eingelegt, kann Flüssigkeit austreten und das Gerät

beschädigen.

22

Bei Wandmontage

aBringen Sie die Wandbefestigung mittels der Schrauben an und lassen Sie die Schrauben

dabei 5 mm hervorstehen.

bSetzen Sie das Anzeigegerät auf die Schraubenköpfe auf.

cDrücken Sie das Anzeigegerät vorsichtig herunter, um zu gewährleisten, dass es sicher aufsitzt.

mSollte das Display zu locker aufsitzen, kann es leicht herunterfallen.

Bringen Sie das Display so an, dass das Kabel nicht beschädigt werden kann oder eine Stolpergefahr besteht.

Das Display nicht am Kabel hin-und her schwingen.

•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie vor dem Wegstellen die Batterien herausnehmen.

•Wenn Sie das Gerät an einer anderen Stelle mit einem Temperaturunterschied von mehr als 20°C aufstellen, warten Sie mindestens zwei Stunden mit dem Gebrauch.

cIntervall-Einstellung für automatisches Abschalten

Wenn die Wage abgeschaltet ist, drücken und halten Sie die Taste .

Drücken Sie dann die Taste .

Lassen Sie die Taste wieder los.

Die Anzeige schaltet nun auf den Intervall-Einstellmodus für automatisches Abschalten (Auto Power Off Intervall Setting) um und es erscheint „20" als vorgegebene Einstellung. D.h. die Waage schaltet sich nach 20 Minuten automatisch ab.

Drücken Sie die Taste (Pfeil hoch) bzw. (Pfeil runter) und stellen Sie 10 für 10 Minuten und/oder bei Bedarf CONT für Dauereinstellung ein.

Drücken Sie auf die Taste um zu beenden.

23

Image 12 Contents
Electronic Scale WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 912 AM ページ1Table of Contents Safety Notes Temperature Range for Use 0C / +35C Relative HumidityApplications Value RangeProduct Assembly and Components Adjustable FeetBattery Compartment Display Box Accessories Adjustable Feet Symbols and their MeaningsLevel Adjustment Prepare Power Source Installation of the Equipment Remote Display VersionWhen using the AC Adapter When using dry cell batteriesOperating Instructions Guidelines based on NIH/WHO BMIRS-232C Communication Specifications Troubleshooting Possible Problems Specifications Modell Remote Display Säulengestützte Version WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 912 AM ページ14 Signalleitungen und Verbindungsmethoden InhaltsverzeichnisModell Remote Display RS-232C KommunikationsspezifikationenWarnsymbole AnwendungenSicherheitshinweise Symbole und ihre Bedeutung Produktaufbau und KomponentenBedienungsfeld Einstellbare FüßeVorbereitungen vor Gebrauch Höheneinstellung Vorbereiten der StromquelleAufbau des Geräts Modell Remote Display Verwendung eines AC-AdaptersBetriebsanleitungen Normales WiegenBestimmen des Eigengewichts BMI-Berechnung Abschalten der EigengewichtsfunktionMögliche Probleme RS-232C KommunikationsspezifikationenFehlersuche Spezifikationen Version Avec Téléaffichage Version à colonne montéeWB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 912 AM ページ28 Liste et signification des symboles utilisés Table des matièresVersion Avec Téléaffichage Suppression de la fonction de pesée avec tare38Symboles d’avertissement Remarques sur la sécuritéAssemblage du produit et composants Installation de lappareil Version Avec Téléaffichage Avant lutilisationRéglage du niveau Branchement Lors de lutilisation de ladaptateur CAFonctionnement Basé sur les directives NIH/WHO BMI IMCMode de pesée Mode BMI Mode IMCCaractéristiques pour commutation RS-232C Dépannage Problèmes possiblesCaractéristiques Tipo Con Display Separato Versione con montaggio a colonnaWB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 912 AM ページ42 Indice Tipo Con Display SeparatoNomi e metodi di connessione per le linee di segnale54 Caratteristiche tecniche Copertina posterioreApplicazioni Simboli di attenzioneRange temperatura per l’uso 0C / +35C Umidità relativa Range valoreMontaggio prodotto e componenti Pannello di controlloSimboli e significati relativi Installazione dell’apparecchio Tipo Con Display Separato Preparazione per l’usoQuando si usa l’adattatore CA Quando si utilizzano batterieCancellazione della funzione peso della tara Istruzioni per il funzionamentoProcedura di pesatura standard Calcolo dell’Indice di Massa Corporea IMCDettagli comunicazione RS-232C Risoluzione di problemi Problemi possibiliCaratteristiche tecniche Versión de Indicación Remota Versión montada en la columnaWB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 912 AM ページ56 Cancelación de la función de pesado de tara ÍndiceEspecificaciones del sistema de comunicación RS-232C68 WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 912 AM ページ58Funciones Medidas de seguridadMargen de temperatura funcional 0C / 35C Humedad relativaMontaje de la báscula y componentes Preparación para el uso de la báscula Nivelación Preparación de la fuente de alimentaciónInstalación de la báscula Versión de Indicación Remota Cuando vaya a utilizar el adaptador de CACancelación de la función de pesado de tara Instrucciones de funcionamientoProcedimientos de pesado estándar Pesado BMIPosibles problemas Especificaciones del sistema de comunicación RS-232CIdentificación y solución de fallos WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 912 AM ページ70 Especificaciones WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 912 AM ページ72