Graco 248870, 248871, 249012, 248873, 249013, 248872 important safety instructions Safe Range cold

Page 14

Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação

ti3431a

off

 

 

 

ti6470a

 

 

Safe Range (cold)

 

 

ti3430a

 

 

 

5 Check hydraulic oil level. Add Graco hydraulic oil,

6 Set pump valve OFF.

7

If removed, install

Grade 46, 169236 (5 gallon/ 18.9 liter) or 207428

 

 

strainer.

(1 gallon/3.8 liter). Hydraulic tank capacity is 1.25 gallon

 

 

 

(4.73 liter).

 

 

 

5 Contrôler le niveau d’huile hydraulique. Faire l’appoint

6 Mettre la vanne de

7

Remettre la crépine

d’huile hydraulique, grade 46, 169236 (5 gallons/

pompe sur ARRÊT.

 

en place si elle a été

18,9 litres) ou 207428 (1 gallon/3,8 litres). Capacité

 

 

enlevée.

du réservoir hydraulique: 1,25 gallon (4,73 litres).

 

 

 

5 Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Añada aceite

6 Cierre la válvula de la

7 Si lo ha desmontado,

hidráulico Graco, grado 46, 169236 (18,9 litros/5 gal)

bomba (OFF).

 

instale el colador.

o 207428 (1 gal/3,8 litros). La capacidad del depósito

 

 

 

hidráulico es de 4,73 litros (1,25 galón).

 

 

 

5 Verifique o nível do óleo hidráulico. Acrescente óleo

6 Coloque a válvula da

7 Se o filtro tiver sido

hidráulico Graco, Grau 46, 169236 (18,9 litros/5 galões)

bomba na posição

 

retirado, coloque-o.

ou 207428 (3,8 litros/1 galão). A capacidade do depósito

de desactivada.

 

 

hidráulico é de 4,73 litros (1,25 galões).

 

 

 

14

311018C

Image 14
Contents Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN Important Safety InstructionsDe alta pressão LineLazer IV 200HS Índice ContentsTable des matières Injection Hazard Fire and Explosion HazardCarbon Monoxide Hazard Pressurized Equipment HazardMoving Parts Hazard Equipment Misuse HazardBurn Hazard Personal Protective EquipmentRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Mises en gardeRisque D’INJECTION Risques DE Brûlure Équipement DE Protection IndividuelAdvertencias Peligro DE Piezas EN Movimiento Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Quemaduras Equipo DE Protección PersonalAdvertências Perigo Resultante DE Peças EM Movimento Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Queimaduras Equipamento DE Protecção Pessoal LL5213 LL5215 LL5217 LL5219 English Français Español Português Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação Safe Range cold Precaución CuidadoStartup / Démarrage Puesta en marcha / Colocação em serviço En marcha el motor Métallique mis à la terre Paint Flush DécompressionBoth guns simultaneously Uma linha com largura de até No fluid spray No spray icon Ti3355a Ti3347a Film build over the last 20 ft Relâcher le bouton DTS Ti6441a Ti6442a Ti6443a Ti6444a Serial NUM NUM Unknown distances Pulse y mantenga pulsado OFF Ou Kilometers Miles or Kilometers Display. Engine HoursMiles ou Kilometres Engine Hours défile Roll 25ft or 10 m Software REV défile Software REV scrollsArrêter la pompe Aparece Software REVCambiar las unidades De la visualización Change Display UnitsChangement des unités affi Chées Alternar entre indicaçõesOFF Descompresión, página Perform Pressure ReliefRealice el Procedimiento de Efectue a DescompressãoMotor begins to drive Off Attach loosely onto 311018C Warranty / Garantie / Garantía / Garantia For Graco Canada CustomersGraco Headquarters Minneapolis