Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação
ti3431a | off |
|
|
| ti6470a |
|
|
Safe Range (cold) |
|
| ti3430a |
|
|
| |
5 Check hydraulic oil level. Add Graco hydraulic oil, | 6 Set pump valve OFF. | 7 | If removed, install |
Grade 46, 169236 (5 gallon/ 18.9 liter) or 207428 |
|
| strainer. |
(1 gallon/3.8 liter). Hydraulic tank capacity is 1.25 gallon |
|
|
|
(4.73 liter). |
|
|
|
5 Contrôler le niveau d’huile hydraulique. Faire l’appoint | 6 Mettre la vanne de | 7 | Remettre la crépine |
d’huile hydraulique, grade 46, 169236 (5 gallons/ | pompe sur ARRÊT. |
| en place si elle a été |
18,9 litres) ou 207428 (1 gallon/3,8 litres). Capacité |
|
| enlevée. |
du réservoir hydraulique: 1,25 gallon (4,73 litres). |
|
|
|
5 Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Añada aceite | 6 Cierre la válvula de la | 7 Si lo ha desmontado, | |
hidráulico Graco, grado 46, 169236 (18,9 litros/5 gal) | bomba (OFF). |
| instale el colador. |
o 207428 (1 gal/3,8 litros). La capacidad del depósito |
|
|
|
hidráulico es de 4,73 litros (1,25 galón). |
|
|
|
5 Verifique o nível do óleo hidráulico. Acrescente óleo | 6 Coloque a válvula da | 7 Se o filtro tiver sido | |
hidráulico Graco, Grau 46, 169236 (18,9 litros/5 galões) | bomba na posição |
| retirado, |
ou 207428 (3,8 litros/1 galão). A capacidade do depósito | de desactivada. |
|
|
hidráulico é de 4,73 litros (1,25 galões). |
|
|
|
14 | 311018C |