Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação
Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação
|
| Approximate |
|
|
|
|
|
| Fill Level |
|
|
|
|
|
|
|
| ti3308a |
|
|
| TIA | ti3307a |
|
|
| ti3309a |
|
|
|
|
|
| |
1 | Ground sprayer with | 2 Each time your spray and | 3 | Check engine oil level. | 4 | Fill fuel tank. |
| grounding clamp during | store, fill throat packing |
| Add SAE |
|
|
| Setup and Cleanup. | nut with TSL to decrease |
| (summer) or |
|
|
|
| packing wear. |
| (winter). See Honda |
|
|
|
|
|
| manual. |
|
|
1 | Mettre le pulvérisateur | 2 À chaque pulvérisation et | 3 | Contrôler le niveau | 4 | Remplir le réservoir |
| à la terre à l’aide d’une | entreposage, remplir |
| d’huile. Ajouter de l’huile |
| de carburant. |
| pince pour les opérations | l’écrou du |
| SAE |
|
|
| d’installation et | de liquide TSL pour |
|
|
| |
| de nettoyage. | réduire l’usure |
| le manuel Honda. |
|
|
|
| des garnitures. |
|
|
|
|
1 Conecte a tierra el | 2 Cada vez que utilice el | 3 | Compruebe el nivel del | 4 | Llene el depósito | |
| pulverizador con la | pulverizador y lo guarde, |
| aceite del motor. Añada |
| de combustible. |
| abrazadera de conexión | llene la tuerca |
| SAE |
|
|
| a tierra durante la Puesta | prensaestopas del cuello |
|
|
| |
| en marcha y la | con TSL para reducir el |
| necesario. Vea el manual |
|
|
| Limpieza. | desgaste de las |
| Honda. |
|
|
|
| empaquetaduras. |
|
|
|
|
1 Faça a ligação terra do | 2 Sempre que utilizar | 3 | Verifique o nível de óleo | 4 | Abasteça o depósito | |
| equipamento com o | e guardar o equipamento, |
| do motor. Acrescente |
| de combustível. |
| grampo de ligação à terra | encha a porca de aperto |
| óleo do tipo SAE |
|
|
| durante a Instalação | dos empanques com TSL |
| (Verão) ou |
|
|
| e Limpeza. | para minimizar |
| (Inverno). Consulte |
|
|
|
| o desgaste prematuro |
| o manual Honda. |
|
|
|
| do empanque. |
|
|
|
|
311018C | 13 |