Graco 248873, 248871, 249012, 248870, 249013, 248872 important safety instructions Attach loosely onto

Page 39

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza

 

TI3388A

 

TI3390A

 

FLUSH

Pump Armor

ti6271a

 

ti2895a

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Make sure plastic center

13 Wipe sprayer, hose and

14 Clean tip, guard and

 

If flushing with water, flush

 

again with mineral spirits,

tube is tightened securely.

 

gun with a rag soaked in

gasket with a soft bristle

 

or Pump Armor, to leave

Install filter bowl and filter.

 

water or mineral spirits.

brush to prevent part

 

a protective coating to prevent

Hand tighten filter bowl.

 

 

failure due to dried

 

freezing or corrosion.

 

 

 

materials. Assemble parts

 

 

 

 

 

and attach loosely onto

 

 

 

 

 

gun.

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 S’assurer que le tuyau

13

Essuyer le pulvérisateur,

14 Nettoyer la buse et le joint

 

En cas de rinçage à l’eau,

 

rincer à nouveau avec du

plastique central est bien

 

le flexible et le pistolet

avec un pinceau souple

 

white-spirit ou un produit

fixé. Remonter la cloche

 

avec un chiffon imbibé

pour empêcher tout

 

anti-corrosion pour que

du filtre et le filtre.

 

d’eau ou de white-spirit.

dysfonctionnement dû

 

ce produit constitue un

Serrer la cloche du filtre

 

 

à des dépôts de produit

 

revêtement protecteur qui

à la main.

 

 

séché. Assembler les

 

empêchera le gel ou

 

 

 

pièces et les monter

 

la corrosion.

 

 

 

sur le pistolet sans les

 

 

 

 

 

bloquer.

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Asegúrese de que el tubo

13

Frote el pulverizador,

14 Limpie la boquilla,

 

Si se utiliza agua para

 

el lavado, vuelva a lavar con

central de plástico está

 

la manguera y la pistola

el portaboquillas y la junta

 

alcohol mineral, o Protección

firmemente apretado.

 

con un paño empapado

con un cepillo suave para

 

para bombas y deje este

Instale la cubeta del filtro

 

en agua o alcohol

evitar su deterioro debido

 

recubrimiento protector en

y el filtro. Apriete a mano

 

mineral.

a la acumulación de

 

el pulverizador para ayudar

la cubeta del filtro.

 

 

producto seco. Ensamble

 

a evitar la congelación o

 

 

 

las piezas y sujételas,

 

la corrosión.

 

 

 

sin apretarlas demasiado,

 

 

 

 

 

en la pistola.

 

 

 

 

 

 

 

CUIDADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Certifique-se de que o

13 Limpe o equipamento de

14 Limpe o bico, o protector

 

Se efectuar a lavagem com

 

água, lave novamente com

tubo central em plástico

 

pintura, o tubo e a pistola

e a junta com uma escova

 

diluente ou Pump Armor para

está firmemente aper-

 

com um pano embebido

de cerdas macias, para

 

deixar um revestimento

tado. Instale o filtro e o

 

em água ou diluente.

evitar que as peças

 

protector para ajudar a evitar

respectivo reservatório.

 

 

avariem devido à

 

congelação ou corrosão.

Aperte o reservatório

 

 

presença de produto

 

 

do filtro à mão.

 

 

seco. Monte as peças e

 

 

 

 

 

encaixe-as folgadamente

 

 

 

 

 

na pistola.

 

 

 

 

 

 

311018C

39

Image 39
Contents Important Safety Instructions De alta pressão LineLazer IV 200HSGraco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN Contents Table des matièresÍndice Pressurized Equipment Hazard Fire and Explosion HazardCarbon Monoxide Hazard Injection HazardPersonal Protective Equipment Equipment Misuse HazardBurn Hazard Moving Parts HazardMises en garde Risque D’INJECTIONRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Équipement DE Protection Individuel Risques DE BrûlureAdvertencias Equipo DE Protección Personal Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Quemaduras Peligro DE Piezas EN MovimientoAdvertências Equipamento DE Protecção Pessoal Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Queimaduras Perigo Resultante DE Peças EM MovimentoLL5213 LL5215 LL5217 LL5219 English Français Español Português Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação Safe Range cold Cuidado PrecauciónStartup / Démarrage Puesta en marcha / Colocação em serviço En marcha el motor Métallique mis à la terre Décompression Paint FlushBoth guns simultaneously Uma linha com largura de até No fluid spray No spray icon Ti3355a Ti3347a Film build over the last 20 ft Relâcher le bouton DTS Ti6441a Ti6442a Ti6443a Ti6444a Serial NUM NUM Unknown distances Pulse y mantenga pulsado OFF Miles or Kilometers Display. Engine Hours Miles ou Kilometres Engine Hours défileOu Kilometers Roll 25ft or 10 m Aparece Software REV Software REV scrollsArrêter la pompe Software REV défileAlternar entre indicações Change Display UnitsChangement des unités affi Chées Cambiar las unidades De la visualizaciónOFF Efectue a Descompressão Perform Pressure Relief Realice el Procedimiento de Descompresión, páginaMotor begins to drive Off Attach loosely onto 311018C For Graco Canada Customers Warranty / Garantie / Garantía / GarantiaGraco Headquarters Minneapolis