Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Colocação em serviço
ti3317a
ti6482a
ti3316a
ti6647a
e Pull starter cord. | f | After engine starts, move | g Set throttle to desired | h | Digital display is | |
|
| choke to open. |
| setting. |
| functional after engine |
|
|
|
|
|
| starts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e Tirer sur le cordon | f | Dès que le moteur tourne, | g | Régler l’accélérateur | h | L’affichage numérique |
du lanceur. |
| mettre le volant du starter |
| en position désirée. |
| fonctionne dès que |
|
| sur ouvert. |
|
|
| le moteur tourne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e Tire de la cuerda | f | Después de que el motor | g | Coloque el acelerador | h | La pantalla de |
de arranque. |
| se ponga en marcha, abra |
| en la posición deseada. |
| visualización funcionará |
|
| el obturador. |
|
|
| después de que se ponga |
|
|
|
|
|
| en marcha el motor. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
e Puxe o cabo do motor | f | Depois de o motor | g Regule a válvula de | h O visor digital começa | ||
de arranque. |
| arrancar, abra o redutor |
| redução para o valor |
| a funcionar logo que |
|
| de passagem. |
| pretendido. |
| o motor arranca. |
311018C | 17 |