A&D UA_851THX, UA-851THW, UA851TMW user manual Préparatifs, Insertion des piles

Page 29

Préparatifs

Votre tensiomètre automatique sans fil UA-851THW fonctionnera comme appareil autonome. Pour l’utiliser avec Wellness Connected,

suivez les étapes ci-dessous. Avant de brancher l’émetteur récepteur USB ActiLink™ sur votre ordinateur :

1.Allez à www.wellnessconnected.com/getstarted

2.Choisissez le plan de service qui convient le mieux à vos besoins.

3.Achetez ce plan.

4.Téléchargez le logiciel Wellness Connected qui est approprié pour votre ordinateur.

5.Exécutez le logiciel et suivez le processus d’installation.

6.Entrez les champs requis (vos renseignements de santé et les numéros de série du produit).

7.Choisissez vos objets fenêtres.

8.Établissez vos objectifs.

9.Commencez à utiliser Wellness Connected!

Insertion des piles

Insérer quatre piles AA (1,5 volt) comprises ou utiliser l’adaptateur CA en option (consulter la page F-10 pour le mode d’emploi de l’appareil avec l’adaptateur de c.a. en option) et fixer le brassard au tensiomètre avant de l’utiliser. Pour insérer les piles (ou les remplacer si le symbole « Piles faibles » s’affiche à l’écran), procéder comme suit :

1.Retirer le couvercle du compartiment à piles en appuyant doucement sur la flèche et en le glissant vers l’avant.

2.Insérer d’abord les piles de la dernière rangée. Respecter la polarité des piles dans le compartiment. Faire correspondre les bornes positive (+) et négative (-) avec les inscriptions. S’assurer que les piles entrent en contact avec les bornes du compartiment.

Étape 2

Étape 1

Étape 3

3.Replacer le couvercle en le glissant dans le compartiment et l’enfonçant délicatement en position

REMARQUE : Les piles rechargeables ne fonctionneront pas avec cet appareil.

A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 Page F-4

Image 29
Contents Wireless Automatic Blood Pressure Monitor Important Information Page Table of Contents Display Condition/Cause Recommended Symbol Action What Display Symbols MeanBack Monitor ComponentsFront Getting Started Installing the BatteriesSelecting the Correct Cuff Size Cuff Size Indicator On The CuffTaking Your Blood Pressure Attaching the Cuff to the MonitorTips for Blood Pressure Monitoring Now you are ready. Follow these simple stepsImportant Measure blood pressure at the same time each day About Cuff Inflation Meter How the UA-851THW WorksAbout Pressure Rating Indicator What is an Irregular Heartbeat?Disconnecting the AC adapter from the monitor Using the Optional AC AdapterConnecting the AC adapter to the monitor About Blood Pressure What Is Blood Pressure?What Affects Blood Pressure? What Causes Variations In Blood Pressure?BP Classification Systolic Diastolic MmHg Assessing High Blood Pressure for AdultsCan Hypertension Be Controlled? What Is Hypertension?Why Measure Blood Pressure at Home? Keys to Successful Monitoring How Do I Record My Blood Pressure? Establishing Baseline MeasurementsProblem Probable Cause Corrective Action TroubleshootingUA-851THW/UA-851TMW/UA-851THX SpecificationsWarranty Division of A&D Engineering, Inc Automation Parkway Français Mesures de sécurité Renseignements ImportantsPage F19 Table des matièresSymbole Condition/Cause Marche à suivre Affiché Signification des symbolesPiéces du tensiomèter Insertion des piles PréparatifsIndicateur de la taille du brassard Sélection du brassard de taille appropriéePrendre la tension artérielle Fixation du brassard au tensiométreConseils pour la Prise de la Tension Artérielle Vous êtes maintenant prêt. Procéder comme suitF-7 A&D Medical sans frais Indicateur de gonflage du brassard Fonctionnement du UA-851THWAu sujet du indicateur de niveau de pression Qu’est-ce qu’une arythmie?Déconnexion de l’adaptateur CA du tensiomètre Utilisation de adaptateur ca en optionConnexion de l’adaptateur CA au tensiomètre Qu’est-ce que la Tension Artérielle? Renseignements relatifs à la tension artérielleTableau de classification JNC7 adultes habitant les É.-U Évaluation d’une hypertension chez l’adulteEst-il possible de contrôler l’hypertension? Définition de l’hypertensionMedical sans frais 1-888-726-9966 Page F-14 Comment dois-je inscrire sa tension artérielle? Établissement des mesures de référenceProblème Cause probable Mesure corrective DépannageCaractéristiques techniques Garantie Une division de A&D Engineering, Inc. Automation Parkway Español Precauciones Información ImportantePage Selección del Brazalete de Tamaño Correcto ÍndicePantalla Situación/Causa Acción Símbolo Recomendada Significado de los Símbolos de la PantallaComponentes del Monitor Colocación de las Pilas Preparación InicialIndicador de tamaño en el brazalete Selección del Brazalete de Tamaño CorrectoMedición de la Presión Arterial Conexión del Brazalete al MonitorConsejos para el control de la presión arterial Ahora está listo. Siga estos simples pasosMediciónde la Presión Arterial Acerca del Medidor de Ingreso de Aire en el Brazalete Cómo Funciona el UA-851THWQué es un Latido Irregular del Corazón Para desconectar el adaptador de CA del monitor Utilización del Adaptador de ca OptativoPara conectar el adaptador de CA al monitor ¿Qué es la presión arterial? Acerca de la Presión Arterial¿Qué factores afectan la presión arterial? ¿Qué factores provocan variaciones en la presión arterial?Clasificación de Sistólica Diastólica La presión arterial Evaluación de la hipertensión arterial en adultos¿Por qué tomarse la presión arterial en casa? ¿Qué es la hipertensión?¿Es posible mantener la hipertensión bajo control? Claves para un control satisfactorio ¿Cómo registro mi presión arterial? Cómo establecer mediciones de referenciaProblema Causa probable Medida correctiva Resolución de ProblemasEspecificaciones Garantía Una división de A&D Engineering, Inc Automation Parkway ¡ImportanteSYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA Division of A&D Engineering, Inc Automation Parkway