A&D UA-851THW, UA851TMW, UA_851THX user manual Mediciónde la Presión Arterial

Page 54

Mediciónde la Presión Arterial

2. Apoye el brazo izquierdo sobre la mesa, con la palma hacia arriba, y pase el extremo del brazalete a través de la presilla de metal, con el lado liso contra el brazo. Luego coloque la manguera desde el centro hacia el lado interno del brazo en línea con el dedo meñique.

3. Sujete el brazalete alrededor del brazo. El brazalete debe estar firme pero no demasiado ajustado. Debería poder pasar dos dedos entre el brazalete y el brazo.

4.Verifique que la marca de referencia (Index) apunte dentro del límite adecuado de tamaño.

5. .Presione el botón de inicio. Cuando el brazalete tenga presión, la medición comenzará y el medidor de ingreso de aire en el brazalete aparecerá en la pantalla. Es normal que el brazalete se sienta muy ajustado.

Nota: Si no se obtiene una medición adecuada de la presión, el dispositivo comienza automáticamente a inflar el brazalete otra vez.

Nota: Si desea detener el ingreso de aire en cualquier momento, presione nuevamente el botón de inicio.

6.Cuando la medición finaliza, en la pantalla aparecen las lecturas de presión sistólica y diastólica, y la frecuencia del pulso. El brazalete se desinfla y el monitor se apaga automáticamente después de

60 segundos, o puede apagarlo presionando el botón de inicio. La medición se almacena automáticamente en la memoria (el monitor puede almacenar hasta 51 lecturas en la memoria).

7.Si el monitor está dentro del alcance de un transmisor/receptor USB de ActiLink activo, transmitirá automáticamente los resultados de manera inalámbrica. De lo contrario, los datos se almacenarán en la memoria hasta que el monitor de presión arterial se active

dentro del alcance de un transmisor/receptor de ActiLink activo.

IMPORTANTE: Mídase la presión arterial a la misma hora cada día.

Página S-7 A&D Medical (número gratuito): 1-888-726-9966

Image 54
Contents Wireless Automatic Blood Pressure Monitor Important Information Page Table of Contents What Display Symbols Mean Display Condition/Cause Recommended Symbol ActionMonitor Components FrontBack Installing the Batteries Getting StartedCuff Size Indicator On The Cuff Selecting the Correct Cuff SizeTips for Blood Pressure Monitoring Attaching the Cuff to the MonitorTaking Your Blood Pressure Now you are ready. Follow these simple stepsImportant Measure blood pressure at the same time each day How the UA-851THW Works About Cuff Inflation MeterWhat is an Irregular Heartbeat? About Pressure Rating IndicatorUsing the Optional AC Adapter Connecting the AC adapter to the monitorDisconnecting the AC adapter from the monitor What Affects Blood Pressure? What Is Blood Pressure?About Blood Pressure What Causes Variations In Blood Pressure?Assessing High Blood Pressure for Adults BP Classification Systolic Diastolic MmHgWhat Is Hypertension? Why Measure Blood Pressure at Home?Can Hypertension Be Controlled? Keys to Successful Monitoring Establishing Baseline Measurements How Do I Record My Blood Pressure?Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective ActionSpecifications UA-851THW/UA-851TMW/UA-851THXWarranty Division of A&D Engineering, Inc Automation Parkway Français Renseignements Importants Mesures de sécuritéPage Table des matières F19Signification des symboles Symbole Condition/Cause Marche à suivre AffichéPiéces du tensiomèter Préparatifs Insertion des pilesSélection du brassard de taille appropriée Indicateur de la taille du brassardConseils pour la Prise de la Tension Artérielle Fixation du brassard au tensiométrePrendre la tension artérielle Vous êtes maintenant prêt. Procéder comme suitF-7 A&D Medical sans frais Fonctionnement du UA-851THW Indicateur de gonflage du brassardQu’est-ce qu’une arythmie? Au sujet du indicateur de niveau de pressionUtilisation de adaptateur ca en option Connexion de l’adaptateur CA au tensiomètreDéconnexion de l’adaptateur CA du tensiomètre Renseignements relatifs à la tension artérielle Qu’est-ce que la Tension Artérielle?Évaluation d’une hypertension chez l’adulte Tableau de classification JNC7 adultes habitant les É.-UDéfinition de l’hypertension Est-il possible de contrôler l’hypertension?Medical sans frais 1-888-726-9966 Page F-14 Établissement des mesures de référence Comment dois-je inscrire sa tension artérielle?Dépannage Problème Cause probable Mesure correctiveCaractéristiques techniques Garantie Une division de A&D Engineering, Inc. Automation Parkway Español Información Importante PrecaucionesPage Índice Selección del Brazalete de Tamaño CorrectoSignificado de los Símbolos de la Pantalla Pantalla Situación/Causa Acción Símbolo RecomendadaComponentes del Monitor Preparación Inicial Colocación de las PilasSelección del Brazalete de Tamaño Correcto Indicador de tamaño en el brazaleteConsejos para el control de la presión arterial Conexión del Brazalete al MonitorMedición de la Presión Arterial Ahora está listo. Siga estos simples pasosMediciónde la Presión Arterial Cómo Funciona el UA-851THW Acerca del Medidor de Ingreso de Aire en el BrazaleteQué es un Latido Irregular del Corazón Utilización del Adaptador de ca Optativo Para conectar el adaptador de CA al monitorPara desconectar el adaptador de CA del monitor ¿Qué factores afectan la presión arterial? Acerca de la Presión Arterial¿Qué es la presión arterial? ¿Qué factores provocan variaciones en la presión arterial?Evaluación de la hipertensión arterial en adultos Clasificación de Sistólica Diastólica La presión arterial¿Qué es la hipertensión? ¿Es posible mantener la hipertensión bajo control?¿Por qué tomarse la presión arterial en casa? Claves para un control satisfactorio Cómo establecer mediciones de referencia ¿Cómo registro mi presión arterial?Resolución de Problemas Problema Causa probable Medida correctivaEspecificaciones Garantía ¡Importante Una división de A&D Engineering, Inc Automation ParkwaySYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA Division of A&D Engineering, Inc Automation Parkway