A&D UA851TMW, UA-851THW, UA_851THX user manual Établissement des mesures de référence

Page 40

Renseignements relatifs à la tension artérielle

Établissement des mesures de référence

La méthode la plus importante pour obtenir une mesure précise de la tension artérielle est la cohérence. Pour profiter pleinement du tensiomètre, il est important d'établir une « mesure de référence ». Cette mesure sert de référence et sera utilisée pour comparer vos lectures à l’avenir. Pour établir une bonne référence, il faut consacrer deux semaines de surveillance cohérente de la tension artérielle. En autres mots, il faut tout faire de la même façon pendant la mesure (notamment prendre la mesure à la même heure chaque jour, au même endroit, dans la même chaise au moyen du même brassard, etc.). Une fois la mesure de référence établie, vous pouvez commencer

àévaluer si votre lecture est influencée par des facteurs comme des modifications au mode de vie ou un traitement médicamenteux.

Comment dois-je inscrire sa tension artérielle?

Normalement, il faut d’abord inscrire la tension systolique suivie d’un trait et de la tension diastolique. Par exemple, une tension systolique de 120 mm de Hg et diastolique de 80 mm de Hg s’écrit 120/80. Le pouls est simplement inscrit avec la lettre « P » suivie de la fréquence soit P72, par exemple.

Chacune des mesures prises est automatiquement transmise à votre ordinateur et reportée instantanément dans un tableau. Le logiciel Wellness Connected acheminera toutes les mesures d’un appareil au compte auquel il est enregistré. Si l’appareil n’est pas enregistré, les mesures ne seront pas téléchargées. Si vous le souhaitez, il est possible d’ouvrir un compte Internet ActiHealth et d’y transmettre vos mesures. Les données transmises à ActiHealth ne seront pas disponibles dans votre compte Wellness Connected.

Page F-15 A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966

Image 40 Contents
Wireless Automatic Blood Pressure Monitor Important Information Page Table of Contents What Display Symbols Mean Display Condition/Cause Recommended Symbol ActionFront Monitor ComponentsBack Installing the Batteries Getting StartedCuff Size Indicator On The Cuff Selecting the Correct Cuff SizeAttaching the Cuff to the Monitor Taking Your Blood PressureTips for Blood Pressure Monitoring Now you are ready. Follow these simple stepsImportant Measure blood pressure at the same time each day How the UA-851THW Works About Cuff Inflation MeterWhat is an Irregular Heartbeat? About Pressure Rating IndicatorConnecting the AC adapter to the monitor Using the Optional AC AdapterDisconnecting the AC adapter from the monitor What Is Blood Pressure? About Blood PressureWhat Affects Blood Pressure? What Causes Variations In Blood Pressure?Assessing High Blood Pressure for Adults BP Classification Systolic Diastolic MmHgWhy Measure Blood Pressure at Home? What Is Hypertension?Can Hypertension Be Controlled? Keys to Successful Monitoring Establishing Baseline Measurements How Do I Record My Blood Pressure?Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective ActionSpecifications UA-851THW/UA-851TMW/UA-851THXWarranty Division of A&D Engineering, Inc Automation Parkway Français Renseignements Importants Mesures de sécuritéPage Table des matières F19Signification des symboles Symbole Condition/Cause Marche à suivre AffichéPiéces du tensiomèter Préparatifs Insertion des pilesSélection du brassard de taille appropriée Indicateur de la taille du brassardFixation du brassard au tensiométre Prendre la tension artérielleConseils pour la Prise de la Tension Artérielle Vous êtes maintenant prêt. Procéder comme suitF-7 A&D Medical sans frais Fonctionnement du UA-851THW Indicateur de gonflage du brassardQu’est-ce qu’une arythmie? Au sujet du indicateur de niveau de pressionConnexion de l’adaptateur CA au tensiomètre Utilisation de adaptateur ca en optionDéconnexion de l’adaptateur CA du tensiomètre Renseignements relatifs à la tension artérielle Qu’est-ce que la Tension Artérielle?Évaluation d’une hypertension chez l’adulte Tableau de classification JNC7 adultes habitant les É.-UDéfinition de l’hypertension Est-il possible de contrôler l’hypertension?Medical sans frais 1-888-726-9966 Page F-14 Établissement des mesures de référence Comment dois-je inscrire sa tension artérielle?Dépannage Problème Cause probable Mesure correctiveCaractéristiques techniques Garantie Une division de A&D Engineering, Inc. Automation Parkway Español Información Importante PrecaucionesPage Índice Selección del Brazalete de Tamaño CorrectoSignificado de los Símbolos de la Pantalla Pantalla Situación/Causa Acción Símbolo RecomendadaComponentes del Monitor Preparación Inicial Colocación de las PilasSelección del Brazalete de Tamaño Correcto Indicador de tamaño en el brazaleteConexión del Brazalete al Monitor Medición de la Presión ArterialConsejos para el control de la presión arterial Ahora está listo. Siga estos simples pasosMediciónde la Presión Arterial Cómo Funciona el UA-851THW Acerca del Medidor de Ingreso de Aire en el BrazaleteQué es un Latido Irregular del Corazón Para conectar el adaptador de CA al monitor Utilización del Adaptador de ca OptativoPara desconectar el adaptador de CA del monitor Acerca de la Presión Arterial ¿Qué es la presión arterial?¿Qué factores afectan la presión arterial? ¿Qué factores provocan variaciones en la presión arterial?Evaluación de la hipertensión arterial en adultos Clasificación de Sistólica Diastólica La presión arterial¿Es posible mantener la hipertensión bajo control? ¿Qué es la hipertensión?¿Por qué tomarse la presión arterial en casa? Claves para un control satisfactorio Cómo establecer mediciones de referencia ¿Cómo registro mi presión arterial?Resolución de Problemas Problema Causa probable Medida correctivaEspecificaciones Garantía ¡Importante Una división de A&D Engineering, Inc Automation ParkwaySYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA Division of A&D Engineering, Inc Automation Parkway