A&D UA_851THX Cómo establecer mediciones de referencia, ¿Cómo registro mi presión arterial?

Page 62

Acerca de la Presión Arterial

Cómo establecer mediciones de referencia

El elemento más importante para obtener una medición exacta de la presión arterial es la coherencia. Para aprovechar al máximo el monitor, es importante que establezca una “medición de referencia”. Esto ayuda a construir una base de mediciones que puede usar para comparar con lecturas futuras. Para construir esta medición de referencia, dedique dos semanas a un control coherente de la presión arterial. Esto significa hacer todo de la misma manera cada vez que se tome la presión (p. ej., durante la misma hora del día, en el mismo lugar, sentado en el mismo asiento, utilizando el mismo brazalete, etc.). Una vez que establezca la medición de referencia, podrá comenzar

a evaluar si la medición ha sido afectada por factores tales como cambios en el estilo de vida o tratamientos con medicamentos.

¿Cómo registro mi presión arterial?

Las lecturas de presión arterial generalmente se registran con la presión sistólica en primer lugar, seguida de una barra y la presión diastólica. Por ejemplo, las mediciones de 120 mmHG sistólica y 80 mmHg diastólica se escriben: 120/80. El pulso se anota simplemente con la letra “P” seguida de la frecuencia del pulso, por ejemplo: P 72.

Cada medición que realiza se envía automáticamente a la computadora y se ingresa en el gráfico de inmediato. El software de Wellness Connected enviará todas las mediciones desde un dispositivo hacia la cuenta en la que el dispositivo está registrado. Si el dispositivo no está registrado, las mediciones no serán cargadas en ninguna cuenta. Si así lo prefiere, puede abrir una cuenta ActiHealth en Internet y enviar allí los datos de las mediciones allí Los datos enviados a ActiHealth no estarán disponibles en su cuenta Wellness Connected.

Página S-15 A&D Medical (número gratuito): 1-888-726-9966

Image 62
Contents Wireless Automatic Blood Pressure Monitor Important Information Page Table of Contents What Display Symbols Mean Display Condition/Cause Recommended Symbol ActionBack Monitor ComponentsFront Installing the Batteries Getting StartedCuff Size Indicator On The Cuff Selecting the Correct Cuff SizeTips for Blood Pressure Monitoring Attaching the Cuff to the MonitorTaking Your Blood Pressure Now you are ready. Follow these simple stepsImportant Measure blood pressure at the same time each day How the UA-851THW Works About Cuff Inflation MeterWhat is an Irregular Heartbeat? About Pressure Rating IndicatorDisconnecting the AC adapter from the monitor Using the Optional AC AdapterConnecting the AC adapter to the monitor What Affects Blood Pressure? What Is Blood Pressure?About Blood Pressure What Causes Variations In Blood Pressure?Assessing High Blood Pressure for Adults BP Classification Systolic Diastolic MmHgCan Hypertension Be Controlled? What Is Hypertension?Why Measure Blood Pressure at Home? Keys to Successful Monitoring Establishing Baseline Measurements How Do I Record My Blood Pressure?Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective ActionSpecifications UA-851THW/UA-851TMW/UA-851THXWarranty Division of A&D Engineering, Inc Automation Parkway Français Renseignements Importants Mesures de sécuritéPage Table des matières F19Signification des symboles Symbole Condition/Cause Marche à suivre AffichéPiéces du tensiomèter Préparatifs Insertion des pilesSélection du brassard de taille appropriée Indicateur de la taille du brassardConseils pour la Prise de la Tension Artérielle Fixation du brassard au tensiométrePrendre la tension artérielle Vous êtes maintenant prêt. Procéder comme suitF-7 A&D Medical sans frais Fonctionnement du UA-851THW Indicateur de gonflage du brassardQu’est-ce qu’une arythmie? Au sujet du indicateur de niveau de pressionDéconnexion de l’adaptateur CA du tensiomètre Utilisation de adaptateur ca en optionConnexion de l’adaptateur CA au tensiomètre Renseignements relatifs à la tension artérielle Qu’est-ce que la Tension Artérielle?Évaluation d’une hypertension chez l’adulte Tableau de classification JNC7 adultes habitant les É.-UDéfinition de l’hypertension Est-il possible de contrôler l’hypertension?Medical sans frais 1-888-726-9966 Page F-14 Établissement des mesures de référence Comment dois-je inscrire sa tension artérielle?Dépannage Problème Cause probable Mesure correctiveCaractéristiques techniques Garantie Une division de A&D Engineering, Inc. Automation Parkway Español Información Importante PrecaucionesPage Índice Selección del Brazalete de Tamaño CorrectoSignificado de los Símbolos de la Pantalla Pantalla Situación/Causa Acción Símbolo RecomendadaComponentes del Monitor Preparación Inicial Colocación de las PilasSelección del Brazalete de Tamaño Correcto Indicador de tamaño en el brazaleteConsejos para el control de la presión arterial Conexión del Brazalete al MonitorMedición de la Presión Arterial Ahora está listo. Siga estos simples pasosMediciónde la Presión Arterial Cómo Funciona el UA-851THW Acerca del Medidor de Ingreso de Aire en el BrazaleteQué es un Latido Irregular del Corazón Para desconectar el adaptador de CA del monitor Utilización del Adaptador de ca OptativoPara conectar el adaptador de CA al monitor ¿Qué factores afectan la presión arterial? Acerca de la Presión Arterial¿Qué es la presión arterial? ¿Qué factores provocan variaciones en la presión arterial?Evaluación de la hipertensión arterial en adultos Clasificación de Sistólica Diastólica La presión arterial¿Por qué tomarse la presión arterial en casa? ¿Qué es la hipertensión?¿Es posible mantener la hipertensión bajo control? Claves para un control satisfactorio Cómo establecer mediciones de referencia ¿Cómo registro mi presión arterial?Resolución de Problemas Problema Causa probable Medida correctivaEspecificaciones Garantía ¡Importante Una división de A&D Engineering, Inc Automation ParkwaySYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA SYS/DIA SIS/DIA Division of A&D Engineering, Inc Automation Parkway