Waterpik Technologies wp-900 manual Conservez CES Instructions

Page 28

28

N’utilisez pas l’hydropropulseur ou la brosse à dents

Sonic dans un local où on utilise également de l’oxygène ou un aérosol.

N’utilisez pas, dans l’hydropropulseur de l’iode, un agent de blanchiment ou un concentré d’huile essentielle non soluble dans l’eau. L’emploi de tels produits peut réduire la performance ainsi que la longévité de l’appareil.

Remplissez le réservoir de l’hydropropulseur – uniquement avec de l’eau ou une solution d’hygiène dentaire recommandée par un dentiste.

N’utilisez pas, l’hydropropulseur ou la brosse à dents Sonic en présence d’un bijou buccal. Retirez tout article de joaillerie buccale avant l’utilisation du produit.

N’utilisez pas, l’hydropropulseur ou la brosse à dents

Sonic en présence d’une blessure ouverte sur la langue ou dans la bouche.

Si un médecin ou un cardiologue a recommandé l’administration d’un antibiotique avant une intervention dentaire, consultez un dentiste ou autre professionnel de l’hygiène dentaire avant d’utiliser l’hydropropulseur ou la brosse à dents Sonic ou tout autre dispositif d’hygiène buccale.

Ce produit respecte les normes de sécurité applicables aux appareils électromagnétiques. Une personne sur laquelle on a implanté un stimulateur cardiaque ou autre dispositif contenant un aimant ou des circuits électroniques doit contacter son médecin ou le fabricant de l’appareil concerné avant d’utiliser la brosse à dents Sonic.

Réservez ce produit à l’usage ménager. N’utilisez pas, l’hydropropulseur ou la brosse à dents Sonic à l’extérieur.

Pour une utilisation adéquate de l’hydropropulseur et de la brosse à dents Sonic par un enfant ou par une personne qui manifeste des besoins spéciaux,

dispensez les instructions appropriées et exercez la supervision adéquate.

Ne retirez pas l’embout flexible Pik PocketMC de sa tige transparente. S’il s’en dissocie, jetez l’embout ainsi que la tige et remplacez-le par un nouvel embout Pik

PocketMC. L’embout Pik PocketMC n’est pas compris avec tous les modèles.

N’utilisez pas, l’hydropropulseur pendant plus de 5 minutes par période de deux heures. Un usage plus long pourrait provoquer un échauffement du moteur et une panne, ainsi que l’annulation de la garantie.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). En tant que dispositif de sécurité, cette fiche est conçue pour être introduite dans une prise polarisée dans un sens seulement.

Si la fiche ne s’imbrique pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque façon.

Lors de l’utilisation de la brosse à dents Sonic, veillez

à ce que seulement les soies de la brosse entrent en contact avec les dents ou les gencives.

Ce produit (module moteur de la brosse à dents ou hydropropulseur) ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur; ne tentez pas d’ouvrir l’un ou l’autre des modules, sauf pour l’extraction de la pile. Voir à la page 43, « Extraction de la pile ».

Un dentifrice contenant du bicarbonate de sodium, un peroxyde, un composé abrasif ou un agent de nettoyage chimique peut endommager les composants de matière plastique de ce produit. L’emploi de tels produits peut réduire la longévité de l’appareil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Image 28
Contents Waterpik Water Flosser Plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Page Thank you for choosing the Waterpik Complete Care WelcomeTable of Contents Important Safeguards Read ALL Instructions Before UsingTo reduce the risk of electrocution Do not handle plug with wet handsToothbrush where oxygen or aerosol sprays are being used Flosser or Sonic Toothbrush outdoorsDo not use either the Water Flosser or Sonic For household use only. Do not use the WaterProduct Description Page Preparing the Reservoir Getting Started with yOUR Water FlosserInserting and Removing Tips Prime Unit First Time Use Only Adjusting the Pressure SettingRecommended Technique Placement in Mouth When FinishedDirecting Water Stream Pause ControlTongue Cleaner Tip TIP UsagePik PocketTM Tip Orthodontic TipCleaning your Waterpik Water Flosser Using Mouthwash and Other SolutionsCare of yOUR Water Flosser Accessory Storage Excess Power Cord StorageFirst remove the cord from the retention slots Re-insert the cord into the retention slotsService Maintenance Recommended TIP and Brush Head Replacement IntervalsReplace Every MonthsWater Flosser Troubleshooting Guide Problem Cause Corrective ActionTips Pik Pocket TipWater Flosser Limited TW0-yEAR WARRANTy Recharge Indicator Lights Charging the Sensonic Professional Plus ToothbrushMinute timer Sonic brushingDegree angle Slide the brush head onto handle and push it down firmlyUsing the interdental brush CleaningService Care of yOUR Sensonic Professional Plus ToothbrushBattery Removal Remove cap and pull internal body out. Cut tape and removeTape Push down hard with shaft on hard surfaceSensonic Professional Plus Toothbrush Troubleshooting Guide Limited TWO-yEAR WARRANTy Sensonic Professional Plus ToothbrushPage Merci d’avoir choisi Hygiène dentaire totale Waterpik Bienvenue’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentaires NocivesTable DES Matières Précautions D’EMPLOI Lisez Toutes LES Instructions Avant L’UTILISATIONNe touchez pas la prise Avec les mains mouillées Étranger dans les tuyaux et ouverturesConservez CES Instructions De pression Description DU ProduitHydropropulseur Socle Page Préparez le réservoir Familiarisation Avec L’HyDROPROPULSEURInsertion et retrait des embouts Préparation de l’appareil première utilisation uniquement Technique recommandéeRéglage de la pression Placement dans la bouche Orientation du jet d’eauPause Quand vous avez finiUn usage général Penchant sur l’évierEmbout d’orthodontie Placez l’embout à un angleEntretien DE L’HyDROPROPULSEUR Utilisation de bains de bouche et autres solutionsNettoyage de votre hydropropulseur Waterpik Logement de remisage Logement de remisage du cordon d’alimentationEntretien Remplacez tous les 3 moisGuide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE HyDROPROPULSEUR Problème Cause Action CorrectiveEmbouts Embout Pik Pocket MCGarantie Limitée DE DEUx ANS HyDROPROPULSEUR Indicateurs lumineux de recharge Appuyez une fois sur le bouton Brossage aux ultrasons’éteindra Maintenance Entretien DE LA Brosse à Dents Sensonic Professional PlusUtilisation de la brosse interdentaire NettoyageRetrait de la pile Remarque Ce processus n’est pas réversibleGuide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE Brosse à Dents Sensonic Professional PlusFRANçAIS Page Gracias por elegir Cuidado completo Waterpik BienvenidosElimina residuos de alimentos atrapados y bacterias dañinas Índice Medidas DE Seguridad Importantes Para reducir el riesgo de electrocuciónNo lo utilice mientras se baña No lo sumerja en agua o en otros líquidosSonic si tiene una herida abierta en la lengua o en la boca Guarde Estas InstruccionesNo use el irrigador bucal ni el cepillo de dientes No intente modificar la clavija de ninguna maneraDESCRIPCIóN DEL Producto Interruptor dePage Preparación del depósito CóMO Comenzar a Usar EL Irrigador BucalMontaje y desmontaje de puntas Ajuste de la presión Técnicas RecomendadasCómo dirigir el chorro de agua Control de pausaColocación en la boca Al acabarUSO DE LOS Cabezales Cabezal Pik PocketTMCabezal ortodóncico Cabezal Plaque SeekerUso de enjuague bucal y otras soluciones Cuidado DE SU Irrigador BucalLimpieza de su irrigador bucal Waterpik Almacenaje de los accesorios Almacenaje de exceso de cable eléctricoServicio de mantenimiento Intervalos Recomendados Entre Cambios DEPuntas y Cabezales Guía DE SOLUCIóN DE Problemas DEL Irrigador Bucal Problema CausaGarantía Limitada DE 2 Años Para EL Irrigador Bucal Minutos de cepillado 2 veces al día Luces indicadoras de recargaCepillado sónico Cuidado DEL Cepillo DE Dientes Sensonic Professional Plus Se puede usar el cepillo tanto con o sin pasta dentalLimpieza ServicioPara sacar las pilas CintaEmpuje firmemente hacia abajo con el Mango sobre una superficie duraACCIóN Correctiva Español Designed in USA. Made in China Is a trademarkEs una marca de