Waterpik Technologies wp-900 manual FRANçAIS

Page 45

45

GARANTIE LIMITÉE DE DEUx ANS -

BROSSE à DENTS SENSONIC® PROFESSIONAL PLUS

Water Pik, Inc. garantit au bénéfice de l’acquéreur initial que ce produit est exempt de vice de matériau ou de fabrication, pendant deux ans à compter de la date d’achat. Le consommateur devra soumettre le reçu original comme preuve d’achat et, si nécessaire, restituer l’ensemble du produit, à l’appui d’une demande au titre de la garantie. Water Pik, Inc. remplacera tout composant du produit qui s’avérerait être défectueux (ceci étant déterminé par Water Pik, à sa discrétion), sous réserve que le produit n’ait pas fait l’objet d’utilisation impropre ou abusive, modification ou détérioration après l’achat, qu’il ait été utilisé conformément aux instructions, et qu’il ait été utilisé uniquement avec les accessoires et articles consomptibles recommandés par Water Pik, Inc. Cette garantie limitée exclut les accessoires ou les pièces consomptibles telles que les têtes de brossage/piles remplaçables par l’utilisateur, etc.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables selon la juridiction de résidence.

FRANçAIS

Image 45
Contents Waterpik Water Flosser Plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Page Welcome Thank you for choosing the Waterpik Complete CareTable of Contents Read ALL Instructions Before Using Important SafeguardsTo reduce the risk of electrocution Do not handle plug with wet handsFlosser or Sonic Toothbrush outdoors Toothbrush where oxygen or aerosol sprays are being usedDo not use either the Water Flosser or Sonic For household use only. Do not use the WaterProduct Description Page Getting Started with yOUR Water Flosser Preparing the ReservoirInserting and Removing Tips Adjusting the Pressure Setting Prime Unit First Time Use OnlyRecommended Technique When Finished Placement in MouthDirecting Water Stream Pause ControlTIP Usage Tongue Cleaner TipPik PocketTM Tip Orthodontic TipUsing Mouthwash and Other Solutions Cleaning your Waterpik Water FlosserCare of yOUR Water Flosser Excess Power Cord Storage Accessory StorageFirst remove the cord from the retention slots Re-insert the cord into the retention slotsRecommended TIP and Brush Head Replacement Intervals Service MaintenanceReplace Every MonthsProblem Cause Corrective Action Water Flosser Troubleshooting GuideTips Pik Pocket TipWater Flosser Limited TW0-yEAR WARRANTy Charging the Sensonic Professional Plus Toothbrush Recharge Indicator LightsSonic brushing Minute timerDegree angle Slide the brush head onto handle and push it down firmlyCleaning Using the interdental brushService Care of yOUR Sensonic Professional Plus ToothbrushRemove cap and pull internal body out. Cut tape and remove Battery RemovalTape Push down hard with shaft on hard surfaceSensonic Professional Plus Toothbrush Troubleshooting Guide Sensonic Professional Plus Toothbrush Limited TWO-yEAR WARRANTyPage Bienvenue Merci d’avoir choisi Hygiène dentaire totale Waterpik’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentaires NocivesTable DES Matières Lisez Toutes LES Instructions Avant L’UTILISATION Précautions D’EMPLOINe touchez pas la prise Avec les mains mouillées Étranger dans les tuyaux et ouverturesConservez CES Instructions Description DU Produit De pressionHydropropulseur Socle Page Familiarisation Avec L’HyDROPROPULSEUR Préparez le réservoirInsertion et retrait des embouts Technique recommandée Préparation de l’appareil première utilisation uniquementRéglage de la pression Orientation du jet d’eau Placement dans la bouchePause Quand vous avez finiPenchant sur l’évier Un usage généralEmbout d’orthodontie Placez l’embout à un angleUtilisation de bains de bouche et autres solutions Entretien DE L’HyDROPROPULSEURNettoyage de votre hydropropulseur Waterpik Logement de remisage du cordon d’alimentation Logement de remisageRemplacez tous les 3 mois EntretienProblème Cause Action Corrective Guide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE HyDROPROPULSEUREmbouts Embout Pik Pocket MCGarantie Limitée DE DEUx ANS HyDROPROPULSEUR Indicateurs lumineux de recharge Brossage aux ultrasons Appuyez une fois sur le bouton’éteindra Entretien DE LA Brosse à Dents Sensonic Professional Plus MaintenanceUtilisation de la brosse interdentaire NettoyageRemarque Ce processus n’est pas réversible Retrait de la pileBrosse à Dents Sensonic Professional Plus Guide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGEFRANçAIS Page Bienvenidos Gracias por elegir Cuidado completo WaterpikElimina residuos de alimentos atrapados y bacterias dañinas Índice Para reducir el riesgo de electrocución Medidas DE Seguridad ImportantesNo lo utilice mientras se baña No lo sumerja en agua o en otros líquidosGuarde Estas Instrucciones Sonic si tiene una herida abierta en la lengua o en la bocaNo use el irrigador bucal ni el cepillo de dientes No intente modificar la clavija de ninguna maneraInterruptor de DESCRIPCIóN DEL ProductoPage CóMO Comenzar a Usar EL Irrigador Bucal Preparación del depósitoMontaje y desmontaje de puntas Técnicas Recomendadas Ajuste de la presiónControl de pausa Cómo dirigir el chorro de aguaColocación en la boca Al acabarCabezal Pik PocketTM USO DE LOS CabezalesCabezal ortodóncico Cabezal Plaque SeekerCuidado DE SU Irrigador Bucal Uso de enjuague bucal y otras solucionesLimpieza de su irrigador bucal Waterpik Almacenaje de exceso de cable eléctrico Almacenaje de los accesoriosIntervalos Recomendados Entre Cambios DE Servicio de mantenimientoPuntas y Cabezales Problema Causa Guía DE SOLUCIóN DE Problemas DEL Irrigador BucalGarantía Limitada DE 2 Años Para EL Irrigador Bucal Luces indicadoras de recarga Minutos de cepillado 2 veces al díaCepillado sónico Se puede usar el cepillo tanto con o sin pasta dental Cuidado DEL Cepillo DE Dientes Sensonic Professional PlusLimpieza ServicioCinta Para sacar las pilasEmpuje firmemente hacia abajo con el Mango sobre una superficie duraACCIóN Correctiva Español Is a trademark Designed in USA. Made in ChinaEs una marca de