Waterpik Technologies wp-900 manual Préparation de l’appareil première utilisation uniquement

Page 32

32

Préparation de l’appareil (première utilisation uniquement)

Amorcez la pompe de l’appareil avant la première utilisation. Avec le bouton de sélection de la pression (sur le socle), sélectionnez la pression maximale (position N°10); orientez le module manuel et l’embout vers l’évier. Mettez l’appareil en MARCHE jusqu’à ce que de l’eau s’écoule par l’embout. ÉTEIGNEZ l’appareil.

Élevé

Réglage de la pression

La première fois que vous utilisez l’appareil, tournez le bouton de réglage de la pression qui se trouve sur le socle de l’appareil et réglez-le sur la pression la plus basse (position N°1). Augmentez progressivement la pression jusqu’au niveau qui vous convient – ou suivez les instructions de votre dentiste.

Technique recommandée

Dirigez le flux du jet à un angle de 90 degrés vers la ligne gingivale. Fermez les lèvres pour éviter les éclaboussures mais laissez l’eau s’évacuer librement de la bouche dans l’évier. Pour des résultats optimaux, commencez dans la zone des molaires (dents arrière) en progressant vers les dents avant. Suivez la ligne gingivale et marquez une brève pause entre les dents. Continuez jusqu’à ce que toutes les zones autour et entre les dents aient été nettoyées.

Basse

1

 

 

2

3

4

Image 32
Contents Waterpik Water Flosser Plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Page Thank you for choosing the Waterpik Complete Care WelcomeTable of Contents Important Safeguards Read ALL Instructions Before UsingTo reduce the risk of electrocution Do not handle plug with wet handsToothbrush where oxygen or aerosol sprays are being used Flosser or Sonic Toothbrush outdoorsDo not use either the Water Flosser or Sonic For household use only. Do not use the WaterProduct Description Page Inserting and Removing Tips Getting Started with yOUR Water FlosserPreparing the Reservoir Recommended Technique Adjusting the Pressure SettingPrime Unit First Time Use Only Placement in Mouth When FinishedDirecting Water Stream Pause ControlTongue Cleaner Tip TIP UsagePik PocketTM Tip Orthodontic TipCare of yOUR Water Flosser Using Mouthwash and Other SolutionsCleaning your Waterpik Water Flosser Accessory Storage Excess Power Cord StorageFirst remove the cord from the retention slots Re-insert the cord into the retention slotsService Maintenance Recommended TIP and Brush Head Replacement IntervalsReplace Every MonthsWater Flosser Troubleshooting Guide Problem Cause Corrective ActionTips Pik Pocket TipWater Flosser Limited TW0-yEAR WARRANTy Recharge Indicator Lights Charging the Sensonic Professional Plus ToothbrushMinute timer Sonic brushingDegree angle Slide the brush head onto handle and push it down firmlyUsing the interdental brush CleaningService Care of yOUR Sensonic Professional Plus ToothbrushBattery Removal Remove cap and pull internal body out. Cut tape and removeTape Push down hard with shaft on hard surfaceSensonic Professional Plus Toothbrush Troubleshooting Guide Limited TWO-yEAR WARRANTy Sensonic Professional Plus ToothbrushPage Merci d’avoir choisi Hygiène dentaire totale Waterpik Bienvenue’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentaires NocivesTable DES Matières Précautions D’EMPLOI Lisez Toutes LES Instructions Avant L’UTILISATIONNe touchez pas la prise Avec les mains mouillées Étranger dans les tuyaux et ouverturesConservez CES Instructions Hydropropulseur Socle Description DU ProduitDe pression Page Insertion et retrait des embouts Familiarisation Avec L’HyDROPROPULSEURPréparez le réservoir Réglage de la pression Technique recommandéePréparation de l’appareil première utilisation uniquement Placement dans la bouche Orientation du jet d’eauPause Quand vous avez finiUn usage général Penchant sur l’évierEmbout d’orthodontie Placez l’embout à un angleNettoyage de votre hydropropulseur Waterpik Utilisation de bains de bouche et autres solutionsEntretien DE L’HyDROPROPULSEUR Logement de remisage Logement de remisage du cordon d’alimentationEntretien Remplacez tous les 3 moisGuide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE HyDROPROPULSEUR Problème Cause Action CorrectiveEmbouts Embout Pik Pocket MCGarantie Limitée DE DEUx ANS HyDROPROPULSEUR Indicateurs lumineux de recharge ’éteindra Brossage aux ultrasonsAppuyez une fois sur le bouton Maintenance Entretien DE LA Brosse à Dents Sensonic Professional PlusUtilisation de la brosse interdentaire NettoyageRetrait de la pile Remarque Ce processus n’est pas réversibleGuide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE Brosse à Dents Sensonic Professional PlusFRANçAIS Page Elimina residuos de alimentos atrapados y bacterias dañinas BienvenidosGracias por elegir Cuidado completo Waterpik Índice Medidas DE Seguridad Importantes Para reducir el riesgo de electrocuciónNo lo utilice mientras se baña No lo sumerja en agua o en otros líquidosSonic si tiene una herida abierta en la lengua o en la boca Guarde Estas InstruccionesNo use el irrigador bucal ni el cepillo de dientes No intente modificar la clavija de ninguna maneraDESCRIPCIóN DEL Producto Interruptor dePage Montaje y desmontaje de puntas CóMO Comenzar a Usar EL Irrigador BucalPreparación del depósito Ajuste de la presión Técnicas RecomendadasCómo dirigir el chorro de agua Control de pausaColocación en la boca Al acabarUSO DE LOS Cabezales Cabezal Pik PocketTMCabezal ortodóncico Cabezal Plaque SeekerLimpieza de su irrigador bucal Waterpik Cuidado DE SU Irrigador BucalUso de enjuague bucal y otras soluciones Almacenaje de los accesorios Almacenaje de exceso de cable eléctricoPuntas y Cabezales Intervalos Recomendados Entre Cambios DEServicio de mantenimiento Guía DE SOLUCIóN DE Problemas DEL Irrigador Bucal Problema CausaGarantía Limitada DE 2 Años Para EL Irrigador Bucal Minutos de cepillado 2 veces al día Luces indicadoras de recargaCepillado sónico Cuidado DEL Cepillo DE Dientes Sensonic Professional Plus Se puede usar el cepillo tanto con o sin pasta dentalLimpieza ServicioPara sacar las pilas CintaEmpuje firmemente hacia abajo con el Mango sobre una superficie duraACCIóN Correctiva Español Es una marca de Is a trademarkDesigned in USA. Made in China