Waterpik Technologies wp-900 manual DESCRIPCIóN DEL Producto, Interruptor de

Page 51

Cabezal de

 

cepillo

 

Tapa

 

articulada

 

del recipiente

 

para las

 

puntas y el

 

cabezal del

 

cepillo

 

Recipiente para

 

las puntas y

 

el cabezal del

 

cepillo

 

Botón de

 

encendido/

 

apagado del

 

cepillo de

 

dientes

 

Mango

 

accionador

 

del cepillo de

 

dientes

 

Indicador de

 

recarga del

 

cepillo de

 

dientes

 

Cable

 

eléctrico

 

Espacio de

Cargador del

almacenaje del

cepillo de dientes

cable eléctrico

 

(debajo de la

 

unidad)

 

51

DESCRIPCIóN DEL PRODUCTO

Tapa articulada del depósito

Cabezal

Depósito

 

Mando de

 

control

 

Botón de

 

expulsión del

 

irrigador bucal

 

Botón de pausa

 

del irrigador

 

bucal

 

 

Válvula del

 

 

 

 

depósito

 

 

 

 

Mango del

 

 

irrigador bucal

ESPAÑOL

Interruptor de

 

encendido/

 

apagado del

 

irrigador bucal

 

 

Seleccionador

 

de presión del

 

irrigador bucal

 

Base

 

Image 51
Contents Waterpik Water Flosser Plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Page Welcome Thank you for choosing the Waterpik Complete CareTable of Contents Do not handle plug with wet hands Important SafeguardsRead ALL Instructions Before Using To reduce the risk of electrocutionFor household use only. Do not use the Water Toothbrush where oxygen or aerosol sprays are being usedFlosser or Sonic Toothbrush outdoors Do not use either the Water Flosser or SonicProduct Description Page Getting Started with yOUR Water Flosser Preparing the ReservoirInserting and Removing Tips Adjusting the Pressure Setting Prime Unit First Time Use OnlyRecommended Technique Pause Control Placement in MouthWhen Finished Directing Water StreamOrthodontic Tip Tongue Cleaner TipTIP Usage Pik PocketTM TipUsing Mouthwash and Other Solutions Cleaning your Waterpik Water FlosserCare of yOUR Water Flosser Re-insert the cord into the retention slots Accessory StorageExcess Power Cord Storage First remove the cord from the retention slotsMonths Service MaintenanceRecommended TIP and Brush Head Replacement Intervals Replace EveryPik Pocket Tip Water Flosser Troubleshooting GuideProblem Cause Corrective Action TipsWater Flosser Limited TW0-yEAR WARRANTy Charging the Sensonic Professional Plus Toothbrush Recharge Indicator LightsSlide the brush head onto handle and push it down firmly Minute timerSonic brushing Degree angleCare of yOUR Sensonic Professional Plus Toothbrush Using the interdental brushCleaning ServicePush down hard with shaft on hard surface Battery RemovalRemove cap and pull internal body out. Cut tape and remove TapeSensonic Professional Plus Toothbrush Troubleshooting Guide Sensonic Professional Plus Toothbrush Limited TWO-yEAR WARRANTyPage Nocives Merci d’avoir choisi Hygiène dentaire totale WaterpikBienvenue ’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentairesTable DES Matières Étranger dans les tuyaux et ouvertures Précautions D’EMPLOILisez Toutes LES Instructions Avant L’UTILISATION Ne touchez pas la prise Avec les mains mouilléesConservez CES Instructions Description DU Produit De pressionHydropropulseur Socle Page Familiarisation Avec L’HyDROPROPULSEUR Préparez le réservoirInsertion et retrait des embouts Technique recommandée Préparation de l’appareil première utilisation uniquementRéglage de la pression Quand vous avez fini Placement dans la boucheOrientation du jet d’eau PausePlacez l’embout à un angle Un usage généralPenchant sur l’évier Embout d’orthodontieUtilisation de bains de bouche et autres solutions Entretien DE L’HyDROPROPULSEURNettoyage de votre hydropropulseur Waterpik Logement de remisage du cordon d’alimentation Logement de remisageRemplacez tous les 3 mois EntretienEmbout Pik Pocket MC Guide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE HyDROPROPULSEURProblème Cause Action Corrective EmboutsGarantie Limitée DE DEUx ANS HyDROPROPULSEUR Indicateurs lumineux de recharge Brossage aux ultrasons Appuyez une fois sur le bouton’éteindra Nettoyage MaintenanceEntretien DE LA Brosse à Dents Sensonic Professional Plus Utilisation de la brosse interdentaireRemarque Ce processus n’est pas réversible Retrait de la pileBrosse à Dents Sensonic Professional Plus Guide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGEFRANçAIS Page Bienvenidos Gracias por elegir Cuidado completo WaterpikElimina residuos de alimentos atrapados y bacterias dañinas Índice No lo sumerja en agua o en otros líquidos Medidas DE Seguridad ImportantesPara reducir el riesgo de electrocución No lo utilice mientras se bañaNo intente modificar la clavija de ninguna manera Sonic si tiene una herida abierta en la lengua o en la bocaGuarde Estas Instrucciones No use el irrigador bucal ni el cepillo de dientesInterruptor de DESCRIPCIóN DEL ProductoPage CóMO Comenzar a Usar EL Irrigador Bucal Preparación del depósitoMontaje y desmontaje de puntas Técnicas Recomendadas Ajuste de la presiónAl acabar Cómo dirigir el chorro de aguaControl de pausa Colocación en la bocaCabezal Plaque Seeker USO DE LOS CabezalesCabezal Pik PocketTM Cabezal ortodóncicoCuidado DE SU Irrigador Bucal Uso de enjuague bucal y otras solucionesLimpieza de su irrigador bucal Waterpik Almacenaje de exceso de cable eléctrico Almacenaje de los accesoriosIntervalos Recomendados Entre Cambios DE Servicio de mantenimientoPuntas y Cabezales Problema Causa Guía DE SOLUCIóN DE Problemas DEL Irrigador BucalGarantía Limitada DE 2 Años Para EL Irrigador Bucal Luces indicadoras de recarga Minutos de cepillado 2 veces al díaCepillado sónico Servicio Cuidado DEL Cepillo DE Dientes Sensonic Professional PlusSe puede usar el cepillo tanto con o sin pasta dental LimpiezaMango sobre una superficie dura Para sacar las pilasCinta Empuje firmemente hacia abajo con elACCIóN Correctiva Español Is a trademark Designed in USA. Made in ChinaEs una marca de