Waterpik Technologies wp-900 manual Español

Page 67

67

GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS PARA EL CEPILLO DE DIENTES SENSONIC® PROFESSIONAL PLUS

Water Pik, Inc. garantiza al cliente original de este nuevo producto, durante un período de dos años desde la fecha de compra, que el producto no tiene ningún defecto debido a materiales o a la fabricación. Se pedirá al cliente que envíe el recibo de compra original como prueba de la fecha de compra y, si así se solicita, todo el producto, para poder reclamar la garantía. Water Pik, Inc. reemplazará a su discreción cualquier parte del producto que sea defectuosa según nuestra opinión, siempre y cuando el producto no haya sido objeto de abuso, uso indebido, alteración o daños después de la compra, que se haya usado de acuerdo a las instrucciones y que se haya usado solamente con los accesorios o las piezas de consumo aprobadas por Water Pik, Inc. Esta garantía limitada no incluye accesorios o piezas fungibles como cabezales del cepillo.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede que también tenga otros derechos que varían de país a país.

ESPAÑOL

Image 67
Contents Waterpik Water Flosser Plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Page Welcome Thank you for choosing the Waterpik Complete CareTable of Contents Do not handle plug with wet hands Important SafeguardsRead ALL Instructions Before Using To reduce the risk of electrocutionFor household use only. Do not use the Water Toothbrush where oxygen or aerosol sprays are being usedFlosser or Sonic Toothbrush outdoors Do not use either the Water Flosser or SonicProduct Description Page Preparing the Reservoir Getting Started with yOUR Water FlosserInserting and Removing Tips Prime Unit First Time Use Only Adjusting the Pressure SettingRecommended Technique Pause Control Placement in MouthWhen Finished Directing Water StreamOrthodontic Tip Tongue Cleaner TipTIP Usage Pik PocketTM TipCleaning your Waterpik Water Flosser Using Mouthwash and Other SolutionsCare of yOUR Water Flosser Re-insert the cord into the retention slots Accessory StorageExcess Power Cord Storage First remove the cord from the retention slotsMonths Service MaintenanceRecommended TIP and Brush Head Replacement Intervals Replace EveryPik Pocket Tip Water Flosser Troubleshooting GuideProblem Cause Corrective Action TipsWater Flosser Limited TW0-yEAR WARRANTy Charging the Sensonic Professional Plus Toothbrush Recharge Indicator LightsSlide the brush head onto handle and push it down firmly Minute timerSonic brushing Degree angleCare of yOUR Sensonic Professional Plus Toothbrush Using the interdental brushCleaning ServicePush down hard with shaft on hard surface Battery RemovalRemove cap and pull internal body out. Cut tape and remove TapeSensonic Professional Plus Toothbrush Troubleshooting Guide Sensonic Professional Plus Toothbrush Limited TWO-yEAR WARRANTyPage Nocives Merci d’avoir choisi Hygiène dentaire totale WaterpikBienvenue ’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentairesTable DES Matières Étranger dans les tuyaux et ouvertures Précautions D’EMPLOILisez Toutes LES Instructions Avant L’UTILISATION Ne touchez pas la prise Avec les mains mouilléesConservez CES Instructions De pression Description DU ProduitHydropropulseur Socle Page Préparez le réservoir Familiarisation Avec L’HyDROPROPULSEURInsertion et retrait des embouts Préparation de l’appareil première utilisation uniquement Technique recommandéeRéglage de la pression Quand vous avez fini Placement dans la boucheOrientation du jet d’eau PausePlacez l’embout à un angle Un usage généralPenchant sur l’évier Embout d’orthodontieEntretien DE L’HyDROPROPULSEUR Utilisation de bains de bouche et autres solutionsNettoyage de votre hydropropulseur Waterpik Logement de remisage du cordon d’alimentation Logement de remisageRemplacez tous les 3 mois EntretienEmbout Pik Pocket MC Guide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE HyDROPROPULSEURProblème Cause Action Corrective EmboutsGarantie Limitée DE DEUx ANS HyDROPROPULSEUR Indicateurs lumineux de recharge Appuyez une fois sur le bouton Brossage aux ultrasons’éteindra Nettoyage MaintenanceEntretien DE LA Brosse à Dents Sensonic Professional Plus Utilisation de la brosse interdentaireRemarque Ce processus n’est pas réversible Retrait de la pileBrosse à Dents Sensonic Professional Plus Guide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGEFRANçAIS Page Gracias por elegir Cuidado completo Waterpik BienvenidosElimina residuos de alimentos atrapados y bacterias dañinas Índice No lo sumerja en agua o en otros líquidos Medidas DE Seguridad ImportantesPara reducir el riesgo de electrocución No lo utilice mientras se bañaNo intente modificar la clavija de ninguna manera Sonic si tiene una herida abierta en la lengua o en la bocaGuarde Estas Instrucciones No use el irrigador bucal ni el cepillo de dientesInterruptor de DESCRIPCIóN DEL ProductoPage Preparación del depósito CóMO Comenzar a Usar EL Irrigador BucalMontaje y desmontaje de puntas Técnicas Recomendadas Ajuste de la presiónAl acabar Cómo dirigir el chorro de aguaControl de pausa Colocación en la bocaCabezal Plaque Seeker USO DE LOS CabezalesCabezal Pik PocketTM Cabezal ortodóncicoUso de enjuague bucal y otras soluciones Cuidado DE SU Irrigador BucalLimpieza de su irrigador bucal Waterpik Almacenaje de exceso de cable eléctrico Almacenaje de los accesoriosServicio de mantenimiento Intervalos Recomendados Entre Cambios DEPuntas y Cabezales Problema Causa Guía DE SOLUCIóN DE Problemas DEL Irrigador BucalGarantía Limitada DE 2 Años Para EL Irrigador Bucal Luces indicadoras de recarga Minutos de cepillado 2 veces al díaCepillado sónico Servicio Cuidado DEL Cepillo DE Dientes Sensonic Professional PlusSe puede usar el cepillo tanto con o sin pasta dental LimpiezaMango sobre una superficie dura Para sacar las pilasCinta Empuje firmemente hacia abajo con elACCIóN Correctiva Español Designed in USA. Made in China Is a trademarkEs una marca de