Waterpik Technologies wp-900 Medidas DE Seguridad Importantes, No lo utilice mientras se baña

Page 49

49

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe apegarse a las siguientes precauciones básicas de seguridad.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.

PELIGRO:

Para reducir el riesgo de electrocución:

• No manipule el enchufe con las manos mojadas.

• No lo sumerja en agua o en otros líquidos.

No lo utilice mientras se baña.

No guarde ni coloque el producto en donde pueda caer o ser arrastrado hacia dentro de una bañera, regadera o lavabo.

No intente alcanzar un producto que haya caído dentro de cualquier líquido. Desconéctelo inmediatamente.

Revise el cable de alimentación eléctrica para detectar cualquier daño antes de usarlo y durante la vida útil del producto.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones graves o daños a los tejidos:

No conecte este dispositivo a un sistema de voltaje que sea diferente del sistema de voltaje especificado en el dispositivo.

No utilice este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o está dañado o si ha caído dentro de algún líquido. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o con su distribuidor local que puede encontrar en www.waterpik.com.

No dirija el agua del irrigador bucal debajo de la lengua, dentro del oído, la nariz u otras partes delicadas. Este producto es capaz de producir presiones que pueden causar graves daños en esas áreas. Consulte el uso correcto en las instrucciones de operación.

Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones o como lo recomiende su dentista profesional.

Use únicamente las puntas, cabezales y accesorios recomendados por Water Pik, Inc.

No deje que se caiga ni inserte ningún objeto extraño en ninguna abertura o manguera.

Mantenga el cable de electricidad alejado de superficies calientes.

ESPAÑOL

Image 49
Contents Waterpik Water Flosser Plus Sonic Toothbrush Model WP-900 Page Welcome Thank you for choosing the Waterpik Complete CareTable of Contents Read ALL Instructions Before Using Important SafeguardsTo reduce the risk of electrocution Do not handle plug with wet handsFlosser or Sonic Toothbrush outdoors Toothbrush where oxygen or aerosol sprays are being usedDo not use either the Water Flosser or Sonic For household use only. Do not use the WaterProduct Description Page Preparing the Reservoir Getting Started with yOUR Water FlosserInserting and Removing Tips Prime Unit First Time Use Only Adjusting the Pressure SettingRecommended Technique When Finished Placement in MouthDirecting Water Stream Pause ControlTIP Usage Tongue Cleaner TipPik PocketTM Tip Orthodontic TipCleaning your Waterpik Water Flosser Using Mouthwash and Other SolutionsCare of yOUR Water Flosser Excess Power Cord Storage Accessory StorageFirst remove the cord from the retention slots Re-insert the cord into the retention slotsRecommended TIP and Brush Head Replacement Intervals Service MaintenanceReplace Every MonthsProblem Cause Corrective Action Water Flosser Troubleshooting GuideTips Pik Pocket TipWater Flosser Limited TW0-yEAR WARRANTy Charging the Sensonic Professional Plus Toothbrush Recharge Indicator LightsSonic brushing Minute timerDegree angle Slide the brush head onto handle and push it down firmlyCleaning Using the interdental brushService Care of yOUR Sensonic Professional Plus ToothbrushRemove cap and pull internal body out. Cut tape and remove Battery RemovalTape Push down hard with shaft on hard surfaceSensonic Professional Plus Toothbrush Troubleshooting Guide Sensonic Professional Plus Toothbrush Limited TWO-yEAR WARRANTyPage Bienvenue Merci d’avoir choisi Hygiène dentaire totale Waterpik’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentaires NocivesTable DES Matières Lisez Toutes LES Instructions Avant L’UTILISATION Précautions D’EMPLOINe touchez pas la prise Avec les mains mouillées Étranger dans les tuyaux et ouverturesConservez CES Instructions De pression Description DU ProduitHydropropulseur Socle Page Préparez le réservoir Familiarisation Avec L’HyDROPROPULSEURInsertion et retrait des embouts Préparation de l’appareil première utilisation uniquement Technique recommandéeRéglage de la pression Orientation du jet d’eau Placement dans la bouchePause Quand vous avez finiPenchant sur l’évier Un usage généralEmbout d’orthodontie Placez l’embout à un angleEntretien DE L’HyDROPROPULSEUR Utilisation de bains de bouche et autres solutionsNettoyage de votre hydropropulseur Waterpik Logement de remisage du cordon d’alimentation Logement de remisageRemplacez tous les 3 mois EntretienProblème Cause Action Corrective Guide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE HyDROPROPULSEUREmbouts Embout Pik Pocket MCGarantie Limitée DE DEUx ANS HyDROPROPULSEUR Indicateurs lumineux de recharge Appuyez une fois sur le bouton Brossage aux ultrasons’éteindra Entretien DE LA Brosse à Dents Sensonic Professional Plus MaintenanceUtilisation de la brosse interdentaire NettoyageRemarque Ce processus n’est pas réversible Retrait de la pileBrosse à Dents Sensonic Professional Plus Guide DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGEFRANçAIS Page Gracias por elegir Cuidado completo Waterpik BienvenidosElimina residuos de alimentos atrapados y bacterias dañinas Índice Para reducir el riesgo de electrocución Medidas DE Seguridad ImportantesNo lo utilice mientras se baña No lo sumerja en agua o en otros líquidosGuarde Estas Instrucciones Sonic si tiene una herida abierta en la lengua o en la bocaNo use el irrigador bucal ni el cepillo de dientes No intente modificar la clavija de ninguna maneraInterruptor de DESCRIPCIóN DEL ProductoPage Preparación del depósito CóMO Comenzar a Usar EL Irrigador BucalMontaje y desmontaje de puntas Técnicas Recomendadas Ajuste de la presiónControl de pausa Cómo dirigir el chorro de aguaColocación en la boca Al acabarCabezal Pik PocketTM USO DE LOS CabezalesCabezal ortodóncico Cabezal Plaque SeekerUso de enjuague bucal y otras soluciones Cuidado DE SU Irrigador BucalLimpieza de su irrigador bucal Waterpik Almacenaje de exceso de cable eléctrico Almacenaje de los accesoriosServicio de mantenimiento Intervalos Recomendados Entre Cambios DEPuntas y Cabezales Problema Causa Guía DE SOLUCIóN DE Problemas DEL Irrigador BucalGarantía Limitada DE 2 Años Para EL Irrigador Bucal Luces indicadoras de recarga Minutos de cepillado 2 veces al díaCepillado sónico Se puede usar el cepillo tanto con o sin pasta dental Cuidado DEL Cepillo DE Dientes Sensonic Professional PlusLimpieza ServicioCinta Para sacar las pilasEmpuje firmemente hacia abajo con el Mango sobre una superficie duraACCIóN Correctiva Español Designed in USA. Made in China Is a trademarkEs una marca de