Health O Meter 2600KL operation manual Garantie, Pour obtenir un service de garantie

Page 49

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE

Que couvre la garantie?

A compter de la date d’achat, les pèse-personnes Pelstar LLC sont garantis contre les défauts de matériel ou de fabrication pour une période d’un (1) an. Renvoyez à Pelstar, port payé et bien emballé, le produit qui fonctionne mal. Si le fabricant constate un défaut de matériel ou de fabrication, le pèse-personne sera réparé ou changé sans aucun frais pour le client. Le remplacement se fera avec un produit ou composant neuf ou corrigé. Si le produit n’est plus disponible, le remplacement se fera par un appareil similaire d’une valeur égale ou supérieure. Les frais de toutes les pièces réparées ou changées sont couvertes seulement pour la période de garantie originale.

Qui est couvert par la garantie?

Le premier acheteur du produit doit avoir les pièces justificatives de l’achat lui donnant droit au service de garantie. Les concessionnaires ou les détaillants des produits Pelstar n’ont pas le droit de modifier ou de changer les termes et conditions de cette garantie.

Ce que la garantie ne couvre pas.

Votre garantie ne couvre pas une usure normale des pièces ou un dommage résultant des éléments suivants: négligence ou mauvais usage du produit, branchement sur un courant ou un voltage non approprié, usage non conforme au mode d’emploi, abus comprenant le fait de trifouiller l’appareil, le dommage occasionné pendant le transport, les réparations alternance sans autorisation. De plus, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme l’incendie, l’inondation, l’ouragan et la tornade. Cette garantie vous donne des droits légitimes spécifiques. Le client peut également bénéficier de certains autres droits qui varient selon les pays, les états, les provinces ou les juridictions.

Pour obtenir un service de garantie

Assurez-vous d'avoir conservé votre reçu ou tout autre document prouvant votre achat. Appelez le 1 (800) 815 - 6615 ou le 1 (708) 598 – 9100 pour recevoir un numéro d'autorisation de renvoi. Joignez votre preuve d'achat au produit défectueux en indiquant vos nom, adresse, numéro de téléphone dans la journée, et en donnant une description du problème. Emballez soigneusement le produit et envoyez-le avec port et assurance payés d'avance à:

Pelstar LLC

Attention R/A#_____________

Repair Department

7400 W. 100th Place

Bridgeview, IL 60455

Si votre pèse-personne n'est pas couvert par la garantie, ou a été endommagé, une estimation des frais de réparation ou de remplacement sera soumise à votre approbation avant l'exécution de la réparation ou du remplacement.

Pelstar LLC

7400 West 100th Place, Bridgeview IL 60455 • 1-800-638-3722 or 1-708-598-9100

www.healthometermedical.com

Les produits Health o meter sont fabriqués, conçus et la propriété de Pelstar LLC.

Health o meter® est une marque déposée de of Sunbeam Products Inc., Boca Raton, FL 33431 ProPlusTM is est une marque déposée de of Pelstar LLC

En instance d'octroi de brevet

48

Image 49
Contents PRO Plustm Electronic Folding Wheelchair Scale Table of Contents Scale Specifications SpecificationsGeneral Assembly Instructions Assembly Instructions Ramp Moving Instructions Scale Opening and Folding Procedures SET UPReplacing Batteries Preparing the Scale for UseOperation Instructions Description Function Menu Weight Display ModeOnly applies to pound values, not the metric values Data Management Tare WeightAutomatic Tare Removing the TareEnter Scale Settings Operation Instructions System Settings System Test User Settings Operation Instructions Maintenance MaintenanceCleaning Disconnect the scale from the AC power sourceSymptom Possible Cause Corrective Action TroubleshootingOperator Action Display Calibration PathPage Description Qty Parts ListLimited Warranty WarrantyWhat does the Warranty Cover? To get Warranty ServiceTable DES Matieres Specifications DE LA Balance Precaution ET PreventionGeneralites Mode Dassemblage Mode Dassemblage Rampe daccès Instructions de retrait Balance Instructions douverture et de pliage InstallationPréparation de la balance avant usage Remplacement des pilesMode DE Fonctionnement Touche Description Fonction Menu Principal Mode Daffichage DU PoidsGestion DES Donnees Poids DE LA TareTarage Automatique Retrait de la TareMode DE Fonctionnement Reglages DE LA Balance Mode DE Fonctionnement Reglages DU Systeme Test DE Systeme Reglages Utilisateur Mode DE Fonctionnement Déconnectez la balance du secteur CA NettoyageLocalisation DES Pannes Symptome Cause Possible Action CorrectiveAction réalisée par lopérateur Message affiché CalibragePage Pièce N Code Description Quantité Liste DES PiecesGarantie Pour obtenir un service de garantieÍndice Especificaciones Precaución Y AdvertenciaEspecificaciones DE LA Balanza Tapa Trasera Instrucciones DE MontajeInstrucciones DE Montaje Rampa Instrucciones de Movimiento Balanza Procedimientos de Apertura y Plegamiento ConfiguraciónCambiando las Baterías Preparando la Balanza para ser UsadaInstrucciones DE Operación Ítem Descripción Función Modo DE Presentación DEL Peso MenúPeso Tara Administración DE DatosTara Automática Removiendo la TaraCalculando EL BMI Configuraciones DE LA Balanza Instrucciones DE Operación Configuraciones DEL Sistema Prueba DEL Sistema Configuraciones DEL Usuario Instrucciones DE Operación Mantenimiento MantenimientoLimpieza Desconecte la balanza de la fuente de energía CASíntoma Posible Causa Acción Correctiva Solución DE ProblemasAcción del Operador Display Trayectoria DE CalibraciónPage No. Llave Parte No Descripción Cd3 Lista DE PartesGarantía Limitada Garantía¿Qué Cubre la Garantía?