Soehnle 7700, 7701 Caracterización CE, Clasificación, Indicaciones de seguridad, Uso previsto

Page 33

ESPAÑOL

Gracias por adquirir este producto Soehnle. Este producto está equipado con las caracterí- sticas técnicas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo.

Si tiene alguna duda o surgen problemas en el equipo, que no se puedan salvar siguiendo las instrucciones del manual, diríjase al establecimiento donde realizó la compra o visíte- nos en Internet en la dirección: www.soehnle-professional.com.

 

Modelo

Diseño

Pieca de aplicación Capacidad

e=

mínimo

lista de piezas

 

 

 

 

 

 

de repuesto

 

7700

Soporte

1 = 150 kg

50 g

1 kg

470.014.019

 

Plataforma

100 g

2 kg

 

 

 

 

2 = 250 kg

 

 

7701

Maleta

1 = 150 kg

50 g

1 kg

470.014.020

 

Plataforma

100 g

2 kg

 

 

 

 

2 = 250 kg

 

 

7702

Silla

1 = 150 kg

50 g

1 kg

470.014.021

 

Asiento

100 g

2 kg

 

 

 

 

2 = 200 kg

 

Caracterización CE

 

 

 

Este producto lleva la marca CE correspondiente a las líneas

 

 

de orientación siguentes::

 

 

 

89/336/EWG

Compatibilidad electromagnética

 

 

,

73/23/EWG

Línea de orientación de baja tensión

 

 

 

90/384/EWG

Balanzas non automáticas

 

 

 

93/42/EWG

Producto medicinal (Clasificación: clase I con función medida)

Clasificación

• Producto medicinal clase I con función medida

Clase de protección electrica II (protección aislada, sin conexión a tierra de protección) Pieca de aplicación ( según tabla ) del tipo B

Protección al agua correspondiente a IEC 529: IP20

Indicaciones de seguridad

Este equipo no dispone de conmutador de alimentación. Tan pronto como el enchufe está conectado con el suministro de corriente y la balanza conectada, el equipo se alimenta de la tensión. Cuando está apagado aparece "OFF" en la pantalla.

Los equipos que a causa de un cambio de temperatura se han humedecido deben secarse por completo antes de volver a ser utilizados. Los bloques de alimentación que se han humedecido no deben de ningún modo volver a ser utilizados, sino que deben ser reem- plazados por bloques de alimentación originales. Sólo se deben emplear bloques de ali- mentación que correspondan a EN 60601-1.

Uso previsto

Estas balanzas Soehnle están destinadas al pesaje de pacientes. En balanza de trípode o de maleta la detección del peso debe realizarse sólo en posición vertical. En las balanzas de silla la detección del peso se debe realizar sentado.

33

Image 33
Contents 7700, 7701 Page Klassifizierung CE-KennzeichnungSicherheitshinweise VerwendungszweckVerwendung von Zusatzgeräten Wartung und ServiceAnwendungsteil ReinigungBatterie-Entsorgung HinweisGewährleistung Haftung EntsorgungEichzähler Erläuterung der Schilder und SymboleAufrufen des Eichzählerstandes Eichzählerstandanzeige verlassenAnzeigensymbole Montage und InbetriebnahmeDie Bedientasten Nullstellen EinschaltenWiegen mit Tara Löschen des TaragewichtsEinstellen der BMI-Funktion Erweiterte FunktionenBMI-Klassifikation nach DGE, Ernährungsbericht Dialyse Sonderfunktion ZwischentaraKg/lb-Umschaltung bei nicht eichfähigen Geräten User ModeEDV Meldungen BeseitigungTechnische Daten CE-Marking Safety InstructionsClassification Intended useMaintenance and service CleaningUse of additional appliances Correct battery disposal Warranty LiabilityDisposal Calibration counter Description of the type labelCalling up the calibration count Exiting the calibration count displayInstallation and commissioning Display symbolsOperating keys Setting to zero Switching onDeleting tare weight Switching offExtended functions Special dialysis function intermediate tareHold function Kg/lb switch with non-calibratable units CAL Contents Value Comment Default POS Range Messages Elimination Technical dataInstructions de sécurité Marque CEApplications Type VarianteUtilisation dappareillages annexes Maintenance et servicePièces en contact NettoyageElimination des piles RemarqueGarantie Responsabilité Réforme / recyclageCompteur de calibration Spécification de la fiche signalétiqueActivation de létat du compteur de calibration Quitter laffichage du compteur de calibrationMontage et mise en service Les touches de commandeSymboles daffichage Remise à zéro ActivationPesée avec tare Effacement du poids de la tareFonctions étendues Fonction spéciale Dialyse Tare intermédiaireFonction Maintien Hold Sélection kg/lb kilo/livres sur dispositifs non éta Mode Utilisateur User ModeCalp Contenu Plage Commentaire Valeur PAR Valeurs Defaut Messages RemèdesDonnées techniques Clasificación Caracterización CEIndicaciones de seguridad Uso previstoParte de aplicación Uso de dispositivos suplementariosMantenimiento y servicio técnico LimpiezaEliminación de las pilas NotaGarantía Responsabilidad EliminaciónExplicación de la placa de características Contador de calibraciónConsulta del estatus del contador de calibración Montaje y puesta en servicio Las teclas de servicioIconos Pesaje con tara Poner a ceroBorrar el peso de tara DesconexiónFunciones ampliadas Función especial de hemodiálisis tara intermediaFunción de parada en espera Modo usuario Cambio kg/lb en aparatos no sujetos a contrastaciónCAL Contenido Valores Comentarios Mensajes SoluciónDatos técnicos
Related manuals
Manual 12 pages 35.49 Kb