Soehnle 7702, 7700, 7701 Marque CE, Instructions de sécurité, Applications, Type Variante

Page 23

FRANÇAIS

Nous vous remercions pour votre choix de ce produit SOEHNLE. Ce produit se caractérise par l'intégration de techniques de pointe et de systèmes simplifiés d'optimisation de la manipulation.

Si certaines questions ou certains problèmes constatés ne sont pas traités dans la Notice d'Instructions, adressez-vous directement à notre concessionnaire ou informez-vous sur notre site Internet www.soehnle-professional.com.

Type

Variante

Pièces en contact Zone de pesage

e=

Min

Catalogue pièces

7700

Colonne

Plate-forme

1 = 150 kg

50 g

1 kg

470.014.019

 

 

 

 

 

2 = 250 kg

100 g

2 kg

 

 

 

 

 

7701

Valise

Plate-forme

1 = 150 kg

50 g

1 kg

470.014.020

 

 

 

 

 

2 = 250 kg

100 g

2 kg

 

 

 

 

 

7702

Siège

Siège

1 = 150 kg

50 g

1 kg

470.014.021

2 = 200 kg

100 g

2 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marque CE

Le produit porte la marque CE conformément aux directives suivantes:

89/336/CE Compatibilité électromagnétique.

73/23/CE "Directive sur la basse tension".

90/384/CE Balances non automatiques.

93/42/CE Produit médical (classe I avec fonction de mesure).

Classification

• Produit médical de la classe I avec fonction de mesure.

,

Classe de protection électrique II (à double isolation, sans raccordement à la terre). Pièce en contact de type B

• Protection contre l'eau suivant IEC 529:IP20.

Instructions de sécurité

L'appareil ne possède pas de commutateur ON/OFF. Dès que le raccordement entre le secteur et la balance est effectué par l'intermédiaire du connecteur, l'alimentation électrique de l'appareil est assurée. Sans alimentation en tension, le display affiche "OFF".

Les appareils affectés par la présence d'humidité de condensation résultant de variations de températures, ne doivent être remis en marche que lorsqu'ils sont parfaitement secs. Les blocs d'alimentation affectés de pénétrations d'humidité ou de liquide ne doivent en AUCUN CAS être utilisés et doivent impérativement être remplacés par un bloc d'alimenta- tion neuf (pièce d'origine). Pour ce faire, utiliser exclusivement des blocs d'alimentation conformes à la Norme EN 60601-1.

Applications

Les balances SOEHNLE sont conçues et réalisées pour la pesée des patients. Sur les balances avec colonne et les balances en valise, la pesée doit s'effectuer en position debout. Sur pèse-fauteuil, la pesée est effectuée en position assise.

23

Image 23
Contents 7700, 7701 Page Verwendungszweck CE-KennzeichnungKlassifizierung SicherheitshinweiseReinigung Wartung und ServiceVerwendung von Zusatzgeräten AnwendungsteilEntsorgung HinweisBatterie-Entsorgung Gewährleistung HaftungEichzählerstandanzeige verlassen Erläuterung der Schilder und SymboleEichzähler Aufrufen des EichzählerstandesDie Bedientasten AnzeigensymboleMontage und Inbetriebnahme Löschen des Taragewichts EinschaltenNullstellen Wiegen mit TaraDialyse Sonderfunktion Zwischentara Erweiterte FunktionenEinstellen der BMI-Funktion BMI-Klassifikation nach DGE, ErnährungsberichtKg/lb-Umschaltung bei nicht eichfähigen Geräten User ModeEDV Technische Daten MeldungenBeseitigung Intended use Safety InstructionsCE-Marking ClassificationUse of additional appliances Maintenance and serviceCleaning Disposal Correct battery disposalWarranty Liability Exiting the calibration count display Description of the type labelCalibration counter Calling up the calibration countOperating keys Installation and commissioningDisplay symbols Switching off Switching onSetting to zero Deleting tare weightHold function Extended functionsSpecial dialysis function intermediate tare Kg/lb switch with non-calibratable units CAL Contents Value Comment Default POS Range Messages Elimination Technical dataType Variante Marque CEInstructions de sécurité ApplicationsNettoyage Maintenance et serviceUtilisation dappareillages annexes Pièces en contactRéforme / recyclage RemarqueElimination des piles Garantie ResponsabilitéQuitter laffichage du compteur de calibration Spécification de la fiche signalétiqueCompteur de calibration Activation de létat du compteur de calibrationSymboles daffichage Montage et mise en serviceLes touches de commande Effacement du poids de la tare ActivationRemise à zéro Pesée avec tareFonction Maintien Hold Fonctions étenduesFonction spéciale Dialyse Tare intermédiaire Sélection kg/lb kilo/livres sur dispositifs non éta Mode Utilisateur User ModeCalp Contenu Plage Commentaire Valeur PAR Valeurs Defaut Données techniques MessagesRemèdes Uso previsto Caracterización CEClasificación Indicaciones de seguridadLimpieza Uso de dispositivos suplementariosParte de aplicación Mantenimiento y servicio técnicoEliminación NotaEliminación de las pilas Garantía ResponsabilidadConsulta del estatus del contador de calibración Explicación de la placa de característicasContador de calibración Iconos Montaje y puesta en servicioLas teclas de servicio Desconexión Poner a ceroPesaje con tara Borrar el peso de taraFunción de parada en espera Funciones ampliadasFunción especial de hemodiálisis tara intermedia Modo usuario Cambio kg/lb en aparatos no sujetos a contrastaciónCAL Contenido Valores Comentarios Datos técnicos MensajesSolución
Related manuals
Manual 12 pages 35.49 Kb