Soehnle 7702, 7700, 7701 Use of additional appliances, Maintenance and service, Cleaning

Page 14

ENGLISH

These operating instructions are part of the appliance. They must always be kept close to the applian- ce. Compliance with these operating instructions is mandatory in order to ensure the correct function and operation of the appliance. If the appliance fails to function correctly, the appliance may be dama- ged. The appliance must then be sent to an authorised service centre. Only genuine spare parts may be used if an authorised service stations carries out repairs. Genuine spare parts are described in the service documentation together with order numbers (see table for a list of spare part numbers). Soehnle will only assume responsibility for the safety of the appliance if these instructions are obser- ved and the appliance is operated in compliance with the operating instructions. The appliance is a medical device and may only be used by persons who are capable of handling the appliance correctly as a result of their training or their knowledge. Before using the appliance, the user must ensure that the appliance is functional and in proper working order.

The operator must know how to operate the appliance. The appliance is not intended for use in medi- cal rooms subject to explosion hazards.

Explosion-hazard areas may occur if flammable anaesthestics, skin cleansing agents and skin disin- fectants are used.

Use of additional appliances

!Only additional appliances (printer, computer) may be connected to the serial data port if they con- form to European Standard EN 60601-1 or a suitable disconnecting device is connected in series.

Applicator

Only the applicator listed in the table may come into contact with the patient.

Maintenance and service

The measuring inspection test was performed during the initial calibration process in production. Further regular measuring inspection tests (recalibration) must be carried out by the calibration authori- ties responsible in compliance with national regulations. Repairs may only be carried out by a centre authorised by Soehnle using genuine spare parts.

Cleaning

Before cleaning, disconnect the appliance from the mains by removing the power plug from the wall socket. Only clean the appliance using a moist cloth. On no account may water be allowed to enter into the appliance. Disinfectant may only be used on the membrane keyboard of the display and on the applicator.

The following disinfectants are allowed: Methylated spirit, Isopropanol, 2% Kohrsolin; 1% aqueous Sokrena solution; 5% Sagrotan; 5% Gigasept. It is prohibited to spray the appliance and power plug.

Before putting the appliance into use, please read with care the information given in the Operating Instructions. They contain important instructions for installation, proper use and maintenance of the appliance.

The manufacturer shall not be liable for damages arising out of failure to heed the following instruc- tions:

When using electrical components under increased safety requirements, always comply with the appropriate regulations. Never perform work on the appliance while the power is switched on.

Improper installation will render the warranty null and void. The mains power supply must be compati- ble with the specifications printed on the appliance power supply. The appliance is dust-proof and splash-proof in accordance with protection class IP 65. Please make sure that all seals are undama- ged. When the appliance is running off the battery, close the power socket using the supplied rubber cap.

The device meets the requirements for electromagnetic compatibility. Do not exceed the maximum values specified in the applicable standards.

14

Image 14
Contents 7700, 7701 Page Sicherheitshinweise CE-KennzeichnungKlassifizierung VerwendungszweckAnwendungsteil Wartung und ServiceVerwendung von Zusatzgeräten ReinigungGewährleistung Haftung HinweisBatterie-Entsorgung EntsorgungAufrufen des Eichzählerstandes Erläuterung der Schilder und SymboleEichzähler Eichzählerstandanzeige verlassenDie Bedientasten AnzeigensymboleMontage und Inbetriebnahme Wiegen mit Tara EinschaltenNullstellen Löschen des TaragewichtsBMI-Klassifikation nach DGE, Ernährungsbericht Erweiterte FunktionenEinstellen der BMI-Funktion Dialyse Sonderfunktion ZwischentaraUser Mode Kg/lb-Umschaltung bei nicht eichfähigen GerätenEDV Technische Daten MeldungenBeseitigung Classification Safety InstructionsCE-Marking Intended useUse of additional appliances Maintenance and serviceCleaning Disposal Correct battery disposalWarranty Liability Calling up the calibration count Description of the type labelCalibration counter Exiting the calibration count displayOperating keys Installation and commissioningDisplay symbols Deleting tare weight Switching onSetting to zero Switching offHold function Extended functionsSpecial dialysis function intermediate tare Kg/lb switch with non-calibratable units CAL Contents Value Comment Default POS Range Technical data Messages EliminationApplications Marque CEInstructions de sécurité Type VariantePièces en contact Maintenance et serviceUtilisation dappareillages annexes NettoyageGarantie Responsabilité RemarqueElimination des piles Réforme / recyclageActivation de létat du compteur de calibration Spécification de la fiche signalétiqueCompteur de calibration Quitter laffichage du compteur de calibrationSymboles daffichage Montage et mise en serviceLes touches de commande Pesée avec tare ActivationRemise à zéro Effacement du poids de la tareFonction Maintien Hold Fonctions étenduesFonction spéciale Dialyse Tare intermédiaire Mode Utilisateur User Mode Sélection kg/lb kilo/livres sur dispositifs non étaCalp Contenu Plage Commentaire Valeur PAR Valeurs Defaut Données techniques MessagesRemèdes Indicaciones de seguridad Caracterización CEClasificación Uso previstoMantenimiento y servicio técnico Uso de dispositivos suplementariosParte de aplicación LimpiezaGarantía Responsabilidad NotaEliminación de las pilas EliminaciónConsulta del estatus del contador de calibración Explicación de la placa de característicasContador de calibración Iconos Montaje y puesta en servicioLas teclas de servicio Borrar el peso de tara Poner a ceroPesaje con tara DesconexiónFunción de parada en espera Funciones ampliadasFunción especial de hemodiálisis tara intermedia Cambio kg/lb en aparatos no sujetos a contrastación Modo usuarioCAL Contenido Valores Comentarios Datos técnicos MensajesSolución
Related manuals
Manual 12 pages 35.49 Kb