Melissa 235-018 manual Készülék Használata, Tisztítás

Page 40

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

A készülék többféle hőmérséklet beállítással rendelkezik, és kifejezetten nedves hajhoz használható. A kerámialapok csatornái elvezetik

a hajból a nedvességet, ami a gőznyílásokon (8) keresztül elpárolog. Természetesen száraz hajhoz is használható.

1.Nyomja a zár gombot (2) felfelé a kerámialapok (7) szétnyitásához.

2.Helyezze a készüléket egy sima, hőnek ellenálló felületre, és kapcsolja be.

3.Kapcsolja be a be-/kikapcsoló gomb (4) fehér jelölés felé (balra) nyomásával.

o Az öt hőmérsékletjelző lámpa

(6)egyszer felvillan.

4.Nyomja be a hőmérséklet- beállító gombot (5) egymás után annyiszor, hogy a kívánt hőmérsékletet megkapja (lásd a lenti táblázatot).

o A megfelelő hőmérsékletjelző lámpa villog. A lámpák abbahagyják a villogást, amint a készülék eléri az adott hőfokot.

5.Kikapcsoláshoz nyomja a be- /kikapcsoló gombot lefelé a fekete szimbólum irányába (jobbra).

Hőmérséklet

Használat

beállítás

 

 

 

120 ºC

Nagyon finom,

 

érzékeny haj

140 ºC

Finom, érzékeny haj

 

 

160 ºC

Normál, egészséges haj

 

 

180 ºC

Vastag, egészséges haj,

 

amelyet nehéz kisimítani

 

 

195 ºC

Nagyon vastag,

egészséges haj,

 

 

amelyet nagyon nehéz

 

kisimítani

Hajformázási tippek

Formázás előtt alaposan kefélje ki a haját. Ossza fel haját kisebb tincsekre, és egyenként kezelje őket a lent leírtak szerint, amíg a kívánt eredményt

el nem éri. A készülék használata előtt mossa meg haját. A legjobb eredményt nedves hajnál érjük el. Ne használja nagyon vizes hajnál.

Sima, egyenes haj:

oFogjon egy körülbelül 5 cm széles hajtincset, és a hajkisimító kerámialapjait csukja a tincsre a fejbőrhöz közeli részen.

oLassan, folyamatos mozdulattal húzza a készüléket a haj vége felé. A csomók elkerüléséhez tartsa szorosan a hajat. A lazább hatás érdekében csak a hajtincs külső részét simítsa.

Csavarás a haj végén:

oFogjon egy körülbelül 5 cm széles hajtincset, és a hajkisimító kerámialapjait csukja a tincsre a fejbőrhöz közeli részen.

oCsúsztassa a készüléket lassan a haj vége felé.

oBefejezéskor a tincs végét csavarja kifelé.

Hullámos haj:

oFogjon egy körülbelül 5 cm széles hajtincset, és a hajkisimító kerámialapjait csukja a tincsre a fejbőrhöz közeli részen.

oCsúsztassa a készüléket lassan a haj vége felé.

oBefejezéskor a tincs végét csavarja befelé.

TISZTÍTÁS

Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót az aljzatból.

A tisztítás előtt hagyja lehűlni.

A készülék tisztításához ne használjon erős vagy dörzshatású tisztítószereket, oldószereket, mert azok megkarcolhatják és megsérthetik a külső felületeket és a kerámialapokat.

A készüléket jól kicsavart, puha ruhával törölje át.

Soha ne merítse a készüléket vízbe, és ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a készülékbe.

40

Image 40
Contents SLO Introduktion Sikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatetLedning, stik og stikkontakt Oversigt Over Apparatets DeleBrug AF Apparatet RengøringOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt GarantibestemmelserSpørgsmål & Svar ImportørSäkerhetsåtgärder Normal användning av apparatenSladd, stickkontakt och eluttag Beskrivning AV Apparatens DelarAnvändning RengöringInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt GarantivillkorGarantin gäller inte om Frågor OCH SvarInnledning SikkerhetsreglerNormal bruk av apparatet Ledning, støpsel og stikkontaktBruk AV Apparatet Flatt, mykt hårHår som vipper utover Hår som krøller innoverInformasjon OM Avhending OG Resirkulering AV Produktet GarantibetingelserGarantien gjelder ikke Spørsmål OG SvarJohdanto Turvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttöJohto, pistoke ja pistorasia Laitteen PääosatLaitteen Käyttö PuhdistusTakuuehdot Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäKysymykset JA Vastaukset Safety Measures Normal use of the apparatus IntroductionCord, plug and mains socket KEY to Main Components of the ApparatusUsing the Apparatus CleaningGuarantee Terms Guarantee does not applyQuestions and Answers Information on Disposal and Recycling of this ProductSicherheitshinweise Normaler Gebrauch des Geräts EinleitungKabel, Stecker und Steckdose Übersicht Über DIE Wichtigsten Geräteteile Gebrauch DES GerätsStylingtipps Glattes, weiches HaarReinigung GarantiebedingungenFragen UND Antworten ImporteurWstęp Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaGłówne Elementy Składowe Urządzenia Używanie UrządzeniaWłosy skręcone CzyszczenieWarunki Gwarancji Pytania I OdpowiedziSnoer, stekker en stopcontact InleidingBelangrijkste Onderdelen VAN HET Apparaat HET Apparaat Gebruiken ReinigenInformatie Over Verwijderen EN Recyclen VAN DIT Product Dit Adexi-product is voorzien van dit SymboolGarantievoorwaarden Vragen EN AntwoordenÚvod Bezpečnostní OpatřeníNormální používání zařízení Klíč K Hlavním Komponentám ZařízeníPoužívání Přístroje ČištěníInformace O Likvidaci a Recyklaci Tohoto Výrobku Záruční PodmínkyZáruka neplatí Otázky a OdpovědiΟδηγιεσ Ασφαλειασ ΕισαγωγηΚανονική χρήση της συσκευής Βασικα Μερη ΤΗΣ Συσκευησ Χρηση ΤΗΣ ΣυσκευησΚαθαρισμοσ Οροι ΕγγυησησΕγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις Ερωτησεισ ΚΑΙ ΑπαντησεισΕισαγωγεασ Cordon, fiche et prise de courant Légende DES Principaux Composants DE LappareilUtilisation DE Lappareil NettoyageQUESTIONS/RÉPONSES Conditions DE Garantie La garantie devient caduqueImportateur Uvod Mjere SigurnostiUobičajena uporaba uređaja Osnovne Komponente UređajaUpotreba Uređaja ČišćenjeUvjeti Jamstva Jamstvo ne vrijediPitanja I Odgovori UvoznikBevezetés Biztonsági ElőírásokKészülék rendeltetésszerű használata Készülék FŐ Alkatrészeinek BemutatásaKészülék Használata TisztításJótállás érvényét veszti Jótállási FeltételekImportőr Normálne používanie prístroja Bezpečnostné OpatreniaHlavné Časti Prístroja Používanie Prístroja ČistenieZáručné Podmienky Záruka sa nevzťahuje, akOtázky a Odpovede DovozcaObičajna uporaba aparata Vanostni UkrepiSeznam Glavnih Sestavnih Delov Aparata Uporaba Aparata ČiščenjeTa garancija ne velja Pogoji GarancijeVprašanja in Odgovori Меры Предосторожности ПредисловиеОбычное использование прибора Основные Компоненты Прибора Использование ПрибораОчистка Информация ПО Утилизации И Переработке ИзделияУсловия Гарантии Гарантия теряет силу в следующих случаяхИмпортер