Bodyline Products International AX-5330 Témoin indiquant la charge rouge, Après la charge

Page 25

>Pendant le rasage: Les témoins s’allument puis s’éteignent l’un après l’autre à plusieurs reprises.

Témoin indiquant la charge (rouge)

>Lorsque qu’il faut recharger le rasoir: Clignote.

>Pendant la charge: Clignote.

>Après la charge complète: Reste allumé.

>Pendant le rasage: Clignote lors d’un rasage avec cordon et reste éteint lors d’un rasage sans cordon.

REMARQUES: Avant de charger le rasoir, vérifiez si la fiche et la prise de courant sont intacts afin d’éviter toute anomalie.

Pendant que le rasoir est en charge, on peut entendre un petit bruit en continu et le boîtier ou l’adaptateur CA peuvent devenir légèrement chauds. Il ne s’agit pas d’une anomalie.

Après la charge

>Après une recharge approximative d’une heure du rasoir, tous les témoins indiquant le niveau de puissance et le témoin indiquant la charge resteront allumés, pour indiquer que le rasoir est entièrement chargé.

>Après la recharge, assurez-vous de retirer la fiche de l’adaptateur CA de la prise de courant.

*Lorsque vous débranchez l’adaptateur CA, ne tirez pas sur le cordon car cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Assurez-vous de tenir la fiche pour la retirer.

AXIS AIR 48 FRANCAIS

AXIS AIR 49 FRANCAIS

Image 25
Contents Model AX-5330 AIRCongrats Important Safety Instructions For home use only To arrange for serviceWashable Shaver Water Shaver shall not be used until it has driedParts of Your Shaver Accessories Brush Mesh travel pouch AC adaptor Bottom viewSlide-and-Lock TMon/off Lite-and-Fade TMLEDs shaver body Regular Recharging Recharging Your ShaverSocket of the shaver Connect the AC adaptor plug into the AC outletSlide Power reserve indicator LEDs GreenOn/off Lite-and Fade TM LEDsUnlit during cordless shave Recharge indicator LED Red fade LEDAfter recharging Using Your Shaver With the AC Power SupplyHOW to USE Battery LifeRear RizerTM After use, turn the power switchCare and Maintenance Fine modeWashing in water Thoroughly Cleaning with the brushHow to remove the Ni-Mh battery For Recycling the Ni-Mh BatteryScrew Cut Rear Panel Side Inner case ScrewRemove the side and rear panels. See the illustration a SpecificationsAccessory Parts Sold Separately Operating temperature range 0 C 40 COrdering Replacement Parts If your shaver requires serviceThere are no express warranties except as listed above Limitations and ExclusionsPour limiter les risques d’électrocution Instructions Importantes Concernant Votre SécuritéNe jamais débrancher ou brancher le rasoir ayant les mains Rasoir Lavable Humides ou mouillées Produit à usage ménager uniquementAge 19. N’utilisez pas le rasoir jusqu’à ce qu’il ait séché Précautions D’EMPLOI DU Rasoir Socket Accessories Brosse Étui de voyage Adaptateur CA Boîtier arrière Boîtier avant Lame interne vibreur Cadre de la grilleComment Charger LE Rasoir Recharger le rasoir dans les cas suivantsTémoins lumineux indiquant le niveau de puissance Située sur la base du rasoirInterrupteur Témoin indiquant La chargeAprès la charge Témoin indiquant la charge rougeDébranchez l’adaptateur CA du rasoir Comment Utiliser LE Rasoir Avec UN Adaptateur CADurée DE VIE DE LA BATTERIE/PILE Chapeau Comment L’UTILISERMode FIN Lavage sous l’eau Entretien ET MaintenanceNettoyage avec la brosse Axis AIR 58 Francais Axis AIR 59 Francais Comment retirer la batterie/pile Ni-Mh Recyclage DE LA BATTERIE/PILE Ni-Mh nickel-cadmiumCaractéristiques Service de réparation Éléments Accessoires Vendus SéparémentPoids 202g Garantie Limitée DE 1 ANLimites ET Exclusions Fabrique en Chine ¡FelicitacionesInstrucciones Importantes Para SU Seguridad Axis AIR 72 Espanol Axis AIR 73 Espanol Máquina DE Afeitar Lavable 15. Sólo para uso domésticoPrecauciones AL Usar LA Afeitadora Accesorios Cepillo Caso del recorrido Piezas DE SU AfeitadoraAdaptateur CA Vue de dessous Receptáculo Cubierta posteriorRecargar la afeitadora en los siguientes casos Luces indicadoras de nivel de carga verdes Procedimiento para recargarDespués de recargarse Vida Útil DE LA Batería Cómo Usar LA Afeitadora CON EL Convertidor DE CorrienteModo DE Empleo Muévala hacia arriba. La cuchilla Tire de la piel hacia arribaModo FIN Para lavar la afeitadora con agua Cuidado Y MantenimientoLiberación de la malla exterior para sacarla Limpieza con el cepilloEn el cuerpo Malla exteriorCorrecta Incorrecto CuchillaCómo sacar la batería Ni-Mh Para Reciclar LA Batería Ni-MhEspecificaciones Marco de la BSi su afeitadora necesita servicio Pedido de partes de repuestoGarantía Limitada POR UN AÑO Glendale Heights, IL 60139 USA Fabricado en China Limitaciones Y ExclusionesPage Glendale Heights, Illinois 60139 USA Made in China