Bodyline Products International AX-5330 Située sur la base du rasoir, Interrupteur

Page 24

située sur la base du rasoir.

*Avant de brancher la fiche de l’adaptateur dans la prise du ra- soir, veillez à ce que la fiche soit parfaitement sèche afin d’éviter toute anomalie.

3. Connectez la fiche de l’adaptateur CA dans la prise de courant.

* Le rasoir se recharge entièrement en une heure environ, et l’énergie

stockée permet approximativement une utilisation d’une semaine si le

Pendant la charge, les témoins lumineux indiquant le niveau de puis- sance clignotent pour indiquer que la charge est en cours.

Témoins lumineux indiquant le niveau de puissance (verts)

>Pendant la charge: les témoins clignotent, puis restent allumés l’un après l’autre depuis celui en bas pour indiquer le niveau de puissance.

>Après la charge complète: Tous les témoins restent allumés.

rasoir est utilisé trois minutes par jour.

Témoins lumineux indiquant le niveau de puissance

Comme la puissance en réserve augmente lorsque le rasoir est en charge, les témoins lumineux indiquant le niveau de puissance cligno- tent puis restent allumés un par un, dans l’ordre, en commençant par le témoin situé en bas, pour indiquer le niveau de puissance du rasoir.

Interrupteur

Témoins lumineux indiquant le niveau de puissance

Témoin indiquant

la charge

AXIS AIR 46 FRANCAIS

AXIS AIR 47 FRANCAIS

Image 24
Contents AIR Model AX-5330Congrats Important Safety Instructions To arrange for service For home use onlyWashable Shaver Shaver shall not be used until it has dried WaterAccessories Brush Mesh travel pouch AC adaptor Bottom view Parts of Your ShaverSlide-and-Lock TMon/off Lite-and-Fade TMLEDs shaver body Recharging Your Shaver Regular RechargingSocket of the shaver Connect the AC adaptor plug into the AC outletPower reserve indicator LEDs Green SlideOn/off Lite-and Fade TM LEDsRecharge indicator LED Red fade LED Unlit during cordless shaveUsing Your Shaver With the AC Power Supply After rechargingBattery Life HOW to USEAfter use, turn the power switch Rear RizerTMFine mode Care and MaintenanceWashing in water Cleaning with the brush ThoroughlyFor Recycling the Ni-Mh Battery How to remove the Ni-Mh batteryScrew Cut Rear Panel Side Inner case ScrewSpecifications Remove the side and rear panels. See the illustration aOperating temperature range 0 C 40 C Accessory Parts Sold SeparatelyOrdering Replacement Parts If your shaver requires serviceLimitations and Exclusions There are no express warranties except as listed aboveInstructions Importantes Concernant Votre Sécurité Pour limiter les risques d’électrocutionNe jamais débrancher ou brancher le rasoir ayant les mains Humides ou mouillées Produit à usage ménager uniquement Rasoir LavableAge 19. N’utilisez pas le rasoir jusqu’à ce qu’il ait séché Précautions D’EMPLOI DU RasoirAccessories Brosse Étui de voyage Adaptateur CA SocketBoîtier arrière Lame interne vibreur Cadre de la grille Boîtier avantComment Charger LE Rasoir Recharger le rasoir dans les cas suivantsSituée sur la base du rasoir Témoins lumineux indiquant le niveau de puissanceInterrupteur Témoin indiquant La chargeTémoin indiquant la charge rouge Après la chargeComment Utiliser LE Rasoir Avec UN Adaptateur CA Débranchez l’adaptateur CA du rasoirDurée DE VIE DE LA BATTERIE/PILE Comment L’UTILISER ChapeauMode FIN Entretien ET Maintenance Lavage sous l’eauNettoyage avec la brosse Axis AIR 58 Francais Axis AIR 59 Francais Recyclage DE LA BATTERIE/PILE Ni-Mh nickel-cadmium Comment retirer la batterie/pile Ni-MhCaractéristiques Éléments Accessoires Vendus Séparément Service de réparationPoids 202g Garantie Limitée DE 1 ANLimites ET Exclusions ¡Felicitaciones Fabrique en ChineInstrucciones Importantes Para SU Seguridad Axis AIR 72 Espanol Axis AIR 73 Espanol 15. Sólo para uso doméstico Máquina DE Afeitar LavablePrecauciones AL Usar LA Afeitadora Piezas DE SU Afeitadora Accesorios Cepillo Caso del recorridoAdaptateur CA Vue de dessous Receptáculo Cubierta posteriorRecargar la afeitadora en los siguientes casos Procedimiento para recargar Luces indicadoras de nivel de carga verdesDespués de recargarse Cómo Usar LA Afeitadora CON EL Convertidor DE Corriente Vida Útil DE LA BateríaModo DE Empleo Tire de la piel hacia arriba Muévala hacia arriba. La cuchillaModo FIN Cuidado Y Mantenimiento Para lavar la afeitadora con aguaLiberación de la malla exterior para sacarla Limpieza con el cepilloMalla exterior En el cuerpoCorrecta Incorrecto CuchillaPara Reciclar LA Batería Ni-Mh Cómo sacar la batería Ni-MhMarco de la B EspecificacionesPedido de partes de repuesto Si su afeitadora necesita servicioGarantía Limitada POR UN AÑO Limitaciones Y Exclusiones Glendale Heights, IL 60139 USA Fabricado en ChinaPage Glendale Heights, Illinois 60139 USA Made in China