Bodyline Products International AX-5330 instruction manual Procedimiento para recargar

Page 41

Procedimiento para recargar

1.Deslizar el interruptor a la posición de apagado (OFF) y colocar la tapa.

2.Insertar bien el enchufe del convertidor de corriente alterna en el receptáculo de la parte inferior de la afeitadora.

*Antes de colocar el enchufe del convertidor en la afeitadora, ase- gurarse que el receptáculo esté totalmente seco para evitar cualquier falla de funcionamiento.

3. Insertar el enchufe del convertidor en el tomacorriente de la pared.

*La afeitadora quedará totalmente cargada en aproximadamente una hora, y la energía acumulada durará aproximadamente una semana si se usa la afeitadora 3 minutos cada día.

A medida que la carga de la batería aumenta mientras se recarga, las luces indicadoras de carga pestañean y luego permanecen prendidas

una por una en orden a partir de la luz de más abajo, lo que indica el nivel de carga de la afeitadora.

Durante la recarga, la luz indicadora de carga pestañea para indicar que la recarga está en proceso.

Luces indicadoras de nivel de carga (verdes)

>Durante el proceso de recarga: Las luces pestañean y luego per- manecen prendidas una por una a partir de la de más abajo para indicar el nivel de carga acumulada.

AXIS AIR 80 ESPANOL

AXIS AIR 81 ESPANOL

Image 41
Contents Model AX-5330 AIRCongrats Important Safety Instructions Washable Shaver To arrange for serviceFor home use only Water Shaver shall not be used until it has driedSlide-and-Lock TMon/off Lite-and-Fade TMLEDs shaver body Accessories Brush Mesh travel pouch AC adaptor Bottom viewParts of Your Shaver Regular Recharging Recharging Your ShaverSocket of the shaver Connect the AC adaptor plug into the AC outletSlide Power reserve indicator LEDs GreenOn/off Lite-and Fade TM LEDsUnlit during cordless shave Recharge indicator LED Red fade LEDAfter recharging Using Your Shaver With the AC Power SupplyHOW to USE Battery LifeRear RizerTM After use, turn the power switchWashing in water Fine modeCare and Maintenance Thoroughly Cleaning with the brushHow to remove the Ni-Mh battery For Recycling the Ni-Mh BatteryScrew Cut Rear Panel Side Inner case ScrewRemove the side and rear panels. See the illustration a SpecificationsAccessory Parts Sold Separately Operating temperature range 0 C 40 COrdering Replacement Parts If your shaver requires serviceThere are no express warranties except as listed above Limitations and ExclusionsPour limiter les risques d’électrocution Instructions Importantes Concernant Votre SécuritéNe jamais débrancher ou brancher le rasoir ayant les mains Rasoir Lavable Humides ou mouillées Produit à usage ménager uniquementAge 19. N’utilisez pas le rasoir jusqu’à ce qu’il ait séché Précautions D’EMPLOI DU RasoirBoîtier arrière Accessories Brosse Étui de voyage Adaptateur CASocket Boîtier avant Lame interne vibreur Cadre de la grilleComment Charger LE Rasoir Recharger le rasoir dans les cas suivantsTémoins lumineux indiquant le niveau de puissance Située sur la base du rasoirInterrupteur Témoin indiquant La chargeAprès la charge Témoin indiquant la charge rougeDurée DE VIE DE LA BATTERIE/PILE Comment Utiliser LE Rasoir Avec UN Adaptateur CADébranchez l’adaptateur CA du rasoir Chapeau Comment L’UTILISERMode FIN Nettoyage avec la brosse Entretien ET MaintenanceLavage sous l’eau Axis AIR 58 Francais Axis AIR 59 Francais Comment retirer la batterie/pile Ni-Mh Recyclage DE LA BATTERIE/PILE Ni-Mh nickel-cadmiumCaractéristiques Service de réparation Éléments Accessoires Vendus SéparémentPoids 202g Garantie Limitée DE 1 ANLimites ET Exclusions Fabrique en Chine ¡FelicitacionesInstrucciones Importantes Para SU Seguridad Axis AIR 72 Espanol Axis AIR 73 Espanol Precauciones AL Usar LA Afeitadora 15. Sólo para uso domésticoMáquina DE Afeitar Lavable Accesorios Cepillo Caso del recorrido Piezas DE SU AfeitadoraAdaptateur CA Vue de dessous Receptáculo Cubierta posteriorRecargar la afeitadora en los siguientes casos Luces indicadoras de nivel de carga verdes Procedimiento para recargarDespués de recargarse Vida Útil DE LA Batería Cómo Usar LA Afeitadora CON EL Convertidor DE CorrienteModo DE Empleo Modo FIN Tire de la piel hacia arribaMuévala hacia arriba. La cuchilla Para lavar la afeitadora con agua Cuidado Y MantenimientoLiberación de la malla exterior para sacarla Limpieza con el cepilloEn el cuerpo Malla exteriorCorrecta Incorrecto CuchillaCómo sacar la batería Ni-Mh Para Reciclar LA Batería Ni-MhEspecificaciones Marco de la BGarantía Limitada POR UN AÑO Pedido de partes de repuestoSi su afeitadora necesita servicio Glendale Heights, IL 60139 USA Fabricado en China Limitaciones Y ExclusionesPage Glendale Heights, Illinois 60139 USA Made in China