Braun 5772 manual Español, Descripción, Carga, Afeitado

Page 19

Español

Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun.

Advertencia

Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integrado de Seguridad de Voltaje Extrabajo. No intercambie ni mani- pule ninguna de sus piezas, de lo contrario existe riesgo de sufrir descarga eléctrica. Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Descripción

1Dispositivo de láminas y cuchillas

2Recortadora de pelo largo

3Interruptor de ajuste de precisión («lock»)

4Botón de encendido/apagado («on/off»)

5Luces de carga (verde)

6Luz de carga baja (roja)

7Luz de limpieza (amarilla)

8Luz de sustitución para las piezas de afeitado

9Enchufe de la afeitadora eléctrica

10Juego de cables especial

11Estuche

Carga

La mejor temperatura medioambiental para la carga es entre 15 °C y 35 °C. No exponga la afeitadora eléctrica a temperaturas supe- riores a 50 °C durante períodos de tiempo prolongados.

Utilizando el juego de cables especial (10), conecte la afeitadora a una toma de corriente eléctrica con el motor apagado.

Al cargarla por primera vez, deje que la

afeitadora se cargue sin interrupciones durante 4 horas. Las siguientes cargas tendrán una duración de, aprox., 1 hora.

Una carga completa proporciona hasta 45 minutos de afeitado inalámbrico, dependiendo del crecimiento de su barba.

Afeitado inalámbrico. Con el uso normal la afeitadora se cargará automáticamente tras cada limpieza en su Clean&Renew™ (ver «C Clean&Renew™»).

La capacidad máxima de la batería se alcan- zará tras varios ciclos de carga/descarga.

Una carga rápida de 5 minutos (con el juego de cables especial (10)) es suficiente para un afeitado.

Si las baterías recargables están descargadas, también puede afeitarse conectando la afeitadora a una toma de corriente eléctrica utilizando el juego de cables especial.

Luces de carga (5)

Las luces de carga verdes indican el estado de carga de las baterías. La luz de carga verde parpadea cuando la afeitadora se está cargando o está encendida. Cuando la batería está cargada por completo, todas las luces de carga verdes se iluminan permanentemente, siempre que la afeitadora eléctrica esté encendida o conectada a una toma de corriente eléctrica.

Modo de Stand-by

(la afeitadora está apagada, pero conectada a la red eléctrica)

Minutos después de que se complete la carga, la afeitadora se pone en modo stand- by: El display se apaga.

Luz de carga baja (6)

La luz roja que indica carga baja, parpadea cuando la batería se está agotando.

Aun así es posible finalizar el afeitado.

A Afeitado

Presione el interruptor de encendido/ apagado (4) para utilizar la afeitadora eléctrica (imagen).

19

Image 19
Contents Series 00 800 Brauninfoline Braun Infolines 00 800 27 28 64Stop Click New Rasieren DeutschBeschreibung Rasierer aufladenSo halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Wichtig Clean&RenewUmweltschutz Akku-PflegeGarantie Verwendung des Clean&RenewSchersystem 32S Reinigungskartusche Clean&Renew ZubehörShaving EnglishDescription ChargingKeeping your shaver in top shape Replacing the cartridge Operating your Clean&RenewBefore using Clean&Renew Installing the cartridge Environmental noticeGuarantee AccessoriesFor UK only Témoins lumineux de charge Mode stand-byFrançais Mise en charge du rasoirConserver votre rasoir en parfait etat RasageRespect de l’environnement Système de charge auto- nettoyant Clean&RenewConservation des batteries Remplacement de la cartouche Installation de votre système autonettoyant Clean&RenewPièces de rechange Clause spéciale pour la France Afeitado EspañolDescripción CargaMantener su afeitadora eléctrica en perfecto estado Importante Aviso medioambientalLuz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio Conservación de las bateríasSustitución del cartucho Funcionamiento de su Clean&RenewAccesorios Solo para España GarantíaDescrição PortuguêsCarregamento Limpeza automática BarbearManter a sua máquina de barbear em óptimo estado Indicador de limpezaLuz de substituição da rede e bloco de lâminas / Restaurar Aviso ambientalPreservar as baterias Rede e bloco de lâminas 32S Cartucho de limpeza Clean&Renew Usar a sua estação de limpeza Clean&RenewAcessórios Só para Portugal GarantiaRasatura ItalianoDescrizione Carica del rasoioPulizia automatica Indicatore di puliziaPer mantenere il rasoio in perfette condizioni TagliabasetteNota sull’impatto ambientale Usare il Clean&RenewPreservare le batterie Sistema di rasatura 32S Cartuccia di pulizia Clean&Renew AccessoriGaranzia Beschrijving NederlandsOpladen Uw scheerapparaat in topconditie houden ScherenBehoud van de accu Mededeling ter bescherming van het milieuBelangrijk Accessoires Gebruik van uw Clean&RenewGarantie Barbering DanskBeskrivelse OpladningManuel rengøring Hold din barbermaskine i topformMiljømæssige oplysninger Brug af din Clean&RenewGaranti TilbehørOppladning NorskIndikatorlys for bytte av skjæredeler/ tilbakestilling Vedlikehold av barbermaskinenRåd for perfekt barbering Manuell rengjøringMiljømessige hensyn Bruke Clean&RenewTilgjengelig hos din forhandler eller et Braun servicesenter Rakning SvenskaBeskrivning LaddningManuell rengöring Håll rakapparaten i topptrimRengöringsindikator Automatisk rengöringAtt byta refill Använd Clean&RenewSkydda miljön ViktigtTillbehör Skärblad- & saxkassett 32S Rengöringskassett Clean&RenewAjaminen SuomiLaitteen osat LataaminenParranajokoneen pitäminen huippukunnossa Kasetin asennus Clean&Renew- huoltokeskuksen käyttöYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja TärkeääTakuu LisävarusteetTıraş Olma TürkçeTanımlamalar Tıraş Makinesini Şarj EtmeTıraş Makinenizin ömrünü uzatmak için Önemli Clean&Renew ünitesini çalıştırmaClean&Renew, ünitesini kullanmaya başlamadan once Çevre ile ilgili duyuruEEE Standartlarina Uygundur AksesuarlarΕνδεικτικές λυχνίες φόρτισης ΠεριγραφήΦόρτιση ΠροειδοποίησηΚρατώντας την ξυριστική σας μηχανή σε τέλεια κατάσταση Ξύρισμα∆ιατήρηση των μπαταριών Σημείωση για το περιßάλλονΣημαντικό Λειτουργία του Συστήματος Καθαρισμού & Φόρτισης Clean&Renew Κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού 32S Εξαρτήματα
Related manuals
Manual 26 pages 61.2 Kb