Philips BG2025, BG2036, BG2024, BG2028, BG2026 user manual 104 简体中文, 12 适配器 13 充电座

Page 104

104简体中文

简介

感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。

使用飞利浦 Bodygroom,您可安全、轻柔、顺畅地剃除和修剪领口 以下任何部位的毛发。使用此新型充电式剃毛器和修剪器二合一产 品,无论干湿,您都可以轻松剪短或剃除体毛!

基本说明 ( 1)

1修剪梳 13 毫米/0.11 英寸)

2修剪梳 25 毫米/0.19 英寸)(仅限 BG2038/BG2036/ BG2028/BG2026

3修剪梳 37 毫米/0.27 英寸)(仅限 BG2038/BG2036/ BG2028/BG2026

4修剪梳尺寸指示(12 3

5 剃毛刀头部件

6 /关按钮

7 电池状态指示

8 适配器

9 清洁刷(仅限 BG2038/BG2036/BG2028/BG2026

10 背面剃毛附件(仅限 BG2038/BG2036

11 电池状态指示

12 适配器

13 充电座

注意事项

使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。

危险

--保持适配器干燥。

警告

--在将本产品连接电源前,务必检查当地的电压是否与电源适配器

所标电压一致。

--电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致

严重后果。

--本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经 验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他 们使用剃须刀进行监督或指导。

--应照看好儿童,确保他们不会玩弄本产品。

--使用前,请务必检查产品。如果产品损坏,请勿再使用产品, 否则可能对人体造成伤害。

注意

--必须在 5 摄氏度至 35 摄氏度之间的温度下使用、存放和为本产

品充电。

--仅使用随附的适配器和充电座为产品充电。

--切勿将充电座浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。

--如果产品的使用温度、气压或湿度方面改变较大,应在使用之前 让产品适应 30 分钟。

Image 104
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 Introduction General descriptionCharging EnglishCompliance with standards Comb size indication Hair length after trimming Using the applianceTrimming Shaving Trimming and shaving tips Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 onlyCleaning Clean the appliance after every useEnvironment Ordering accessoriesShaving unit Removing the rechargeable battery Guarantee and service Guarantee restrictionsTroubleshooting Problem Possible cause SolutionReduced trimming and/ You use the appliance Introducción Descripción generalImportante PeligroCarga PrecauciónCumplimiento de normas Uso del aparato Cómo recortar mm/0,11 pulgadas  mm/0,19 pulgadasAfeitado Si el peine-guía sigue colocado, quíteloConsejos para recortar y afeitar Limpieza Limpie siempre el aparato después de usarloApague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quítelo Extraiga la unidad de afeitado del aparatoMedio ambiente Solicitud de accesoriosUnidad de afeitado Cómo extraer la batería recargable Guía de resolución de problemas Problema Posible causa SoluciónGarantía y servicio Restricciones de la garantíaRendimiento de Está utilizando el aparato de Recorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato ReducidoDescription générale AvertissementConforme aux normes ChargeUtilisation de l’appareil TondeuseHauteur obtenue  mmRasage Si un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-leConseils de coupe et de rasage Nettoyage Retirez la tête de rasage de l’appareilCommande d’accessoires Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humideUnité de rasage EnvironnementRetrait de la batterie rechargeable Garantie et service Problème Cause possible SolutionLimites de la garantie DépannageLissez les poils manuellement pendant la tonte Chapitre « Nettoyage »Complète diminue Pendahuluan Gambaran umum GbrPenting BahayaIndonesia PerhatianMemenuhi standar Pengisian dayaPanjang bulu setelah pemangkasan Menggunakan alatPemangkasan Mencukur Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskanTip memangkas dan mencukur PunggungMembersihkan Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basah Memesan aksesoriUnit pencukur LingkunganMelepas baterai isi-ulang Garansi dan layanan Batasan garansiPemecahan masalah Masalah Kemungkinan penyebab SolusiMasalah Kemungkinan penyebab 부분의 명칭 그림 1 중요 사항한국어 기준 준수48 한국어 제품 사용트리머 사용법 크기 표시 트리밍 후 체모 길이한국어 쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 50 한국어트리밍 및 면도 팁 한국어 쉐이빙 유닛 52 한국어액세서리 주문 충전식 배터리를 분리하는 방법 54 한국어 품질 보증 및 서비스보증 제한 문제 해결한국어 Pengenalan Perihalan umum GambPastikan penyesuai sentiasa kering AmaranBahasa Melayu AwasPematuhan standard PengecasanPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Menggunakan perkakasMerapi Pencukuran Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannyaPetua merapi dan mencukur Tarik unit pencukur keluar dari perkakas PembersihanBersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan Memesan aksesori Alam sekitar Mengeluarkan bateri boleh cas semulaDengan panel kawalan dari badan dalaman Dan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasaJaminan dan perkhidmatan Sekatan jaminanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Introdução Descrição geralPerigo Mantenha o adaptador secoPortuguês CuidadoMinutos antes de o utilizar Conformidade com as normasIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Utilizar o aparelhoAparar Corte Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-oSugestões para aparar e cortar pêlos Cortar os pêlos das costasLimpeza Retire o acessório de corte do aparelhoLimpe o suporte de carga com um pano húmido Encomendar acessóriosAcessório de corte Meio ambienteRetirar a bateria recarregável Resolução de problemas Problema Possível causa SoluçãoGarantia e assistência Restrições à garantiaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Giới thiệu Mô tả chung Hình 1Quan trọng Nguy hiểm86 Tiếng Việt Chú ýTuân thủ cá́c tiêu chuẩn Sạc điệnTiếng Việt Sử dụng thiết bịTông đơ Độ dài lông sau khi tỉaNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa 88 Tiếng ViệtCao râu Mẹo cắt tỉa và cạo lông Lau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung 90 Tiếng ViệtVệ sinh Môi trường Đặt mua các phụ kiệnBộ phận cao Trong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong 92 Tiếng ViệtTháo pin sạc Bả̉o hành và dịch vụ̣ Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hànhCách khăc phục sự cố Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phapTì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 94 Tiếng ViệtKhi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’ 關 On/Off 按鈕 12 轉換器 13 充電座96 繁體中文 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028 公釐/0.11 英吋公釐/0.19 英吋 公釐/0.27 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 104 简体中文 12 适配器 13 充电座符合标准 充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028 毫米/0.11 英寸毫米/0.19 英寸 毫米/0.27 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2