Philips BG2028, BG2036, BG2024, BG2026, BG2025 Bahasa Melayu, Awas, Pematuhan standard, Pengecasan

Page 57

Bahasa Melayu 57

Awas

-- Guna, cas dan simpan perkakas pada suhu antara 5°C dan 35°C.

-- Hanya gunakan penyesuai dan dirian pengecasan yang dibekalkan untuk mengecas perkakas.

-- Jangan rendam penegak cas di dalam air atau membilasnya di bawah pili air.

-- Jika perkakas didedahkan kepada perubahan besar dalam suhu, tekanan atau kelembapan, biarkan ia menyesuai iklim selama 30 minit sebelum anda menggunakannya.

-- Jika penyesuai atau dirian pengecasan rosak, pastikan ia diganti dengan jenis yang tulen bagi mengelakkan bahaya.

-- Jangan gunakan perkakas jika mana-mana bahagiannya rosak atau patah, kerana ini boleh menyebabkan kecederaan.

-- Perkakas ini hanya dimaksudkan untuk mencukur dan merapi bahagian badan di bawah garis leher. Jangan gunakannya untuk mencukur atau merapi bulu atau rambut di muka atau kulit kepala.

Pematuhan standard

-- Perkakas ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan boleh digunakan dengan selamat di tempat mandi atau air pancur hujan.

-- Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.

Pengecasan

Pengecasan mengambil masa 1 jam (BG2038/BG2036) atau 8 jam (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) bergantung pada model. Apabila perkakas telah dicas sepenuhnya, ia mempunyai masa operasi sehingga 50 minit.

Apabila penunjuk status bateri berkelip merah, maknanya bateri telah lemah (baki masa berfungsinya lebih kurang 10 minit) dan anda perlu mengecas semula perkakas.

1Masukkan plag kecil dalam dirian pengecasan. 2 Masukkan perkakas di dalam dirian pengecasan.

Image 57
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 General description IntroductionEnglish Compliance with standardsCharging Using the appliance TrimmingComb size indication Hair length after trimming Shaving Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 only Trimming and shaving tipsClean the appliance after every use CleaningOrdering accessories Shaving unitEnvironment Removing the rechargeable battery Guarantee restrictions Guarantee and serviceTroubleshooting Problem Possible cause SolutionReduced trimming and/ You use the appliance Descripción general IntroducciónImportante PeligroPrecaución Cumplimiento de normasCarga Cómo recortar Uso del aparato mm/0,11 pulgadas  mm/0,19 pulgadasSi el peine-guía sigue colocado, quítelo AfeitadoConsejos para recortar y afeitar Limpie siempre el aparato después de usarlo LimpiezaApague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quítelo Extraiga la unidad de afeitado del aparatoSolicitud de accesorios Unidad de afeitadoMedio ambiente Cómo extraer la batería recargable Problema Posible causa Solución Guía de resolución de problemasGarantía y servicio Restricciones de la garantíaRecorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato Reducido Rendimiento de Está utilizando el aparato deAvertissement Description généraleCharge Conforme aux normesTondeuse Utilisation de l’appareilHauteur obtenue  mmSi un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-le RasageConseils de coupe et de rasage Retirez la tête de rasage de l’appareil NettoyageNettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide Commande d’accessoiresUnité de rasage EnvironnementRetrait de la batterie rechargeable Problème Cause possible Solution Garantie et serviceLimites de la garantie DépannageChapitre « Nettoyage » Complète diminueLissez les poils manuellement pendant la tonte Gambaran umum Gbr PendahuluanPenting BahayaPerhatian IndonesiaMemenuhi standar Pengisian dayaMenggunakan alat PemangkasanPanjang bulu setelah pemangkasan Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskan MencukurPunggung Tip memangkas dan mencukurMembersihkan Memesan aksesori Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basahUnit pencukur LingkunganMelepas baterai isi-ulang Batasan garansi Garansi dan layananPemecahan masalah Masalah Kemungkinan penyebab SolusiMasalah Kemungkinan penyebab 중요 사항 부분의 명칭 그림 1기준 준수 한국어제품 사용 48 한국어트리머 사용법 크기 표시 트리밍 후 체모 길이한국어 50 한국어 트리밍 및 면도 팁쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 한국어 52 한국어 액세서리 주문쉐이빙 유닛 충전식 배터리를 분리하는 방법 품질 보증 및 서비스 54 한국어보증 제한 문제 해결한국어 Perihalan umum Gamb PengenalanPastikan penyesuai sentiasa kering AmaranAwas Bahasa MelayuPematuhan standard PengecasanMenggunakan perkakas MerapiPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannya PencukuranPetua merapi dan mencukur Pembersihan Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakanTarik unit pencukur keluar dari perkakas Memesan aksesori Mengeluarkan bateri boleh cas semula Alam sekitarDan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa Dengan panel kawalan dari badan dalamanJaminan dan perkhidmatan Sekatan jaminanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Descrição geral IntroduçãoPerigo Mantenha o adaptador secoCuidado PortuguêsMinutos antes de o utilizar Conformidade com as normasUtilizar o aparelho ApararIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-o CorteCortar os pêlos das costas Sugestões para aparar e cortar pêlosRetire o acessório de corte do aparelho LimpezaEncomendar acessórios Limpe o suporte de carga com um pano húmidoAcessório de corte Meio ambienteRetirar a bateria recarregável Problema Possível causa Solução Resolução de problemasGarantia e assistência Restrições à garantiaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Mô tả chung Hình 1 Giới thiệuQuan trọng Nguy hiểmChú ý 86 Tiếng ViệtTuân thủ cá́c tiêu chuẩn Sạc điệnSử dụng thiết bị Tiếng ViệtTông đơ Độ dài lông sau khi tỉa88 Tiếng Việt Cao râuNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa Mẹo cắt tỉa và cạo lông 90 Tiếng Việt Vệ sinhLau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung Đặt mua các phụ kiện Bộ phận caoMôi trường 92 Tiếng Việt Tháo pin sạcTrong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành Bả̉o hành và dịch vụ̣Cách khăc phục sự cố Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phap94 Tiếng Việt Khi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’Tì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 12 轉換器 13 充電座 關 On/Off 按鈕96 繁體中文 公釐/0.11 英吋 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028公釐/0.19 英吋 公釐/0.27 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 12 适配器 13 充电座 104 简体中文充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028 符合标准毫米/0.11 英寸 BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028毫米/0.19 英寸 毫米/0.27 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2