Page 90
90Tiếng Việt
4Để tháo thiết bị ra khỏi phụ kiện cạo lưng, kéo phần đỉnh của thiết bị
về phía bạn cho đến khi thiết bị được tháo ra khỏi bộ phận giữ.
5Để đóng phụ kiện cạo lưng, bấm và giữ nút tháo (1) và ấn tay cầm vào bộ phận giữ (2).
Vệ sinh
Lau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung.
Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị.
1Tắt thiết bị.
2Nếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa.
Lưu ý: Bạn có thể ấn hoặc kéo lược tỉa ra khỏi thiết bị, tùy vào cách lược tỉa được đặt trên thiết bị.
3 Kéo bộ phận cạo ra khỏi thiết bị.
4Sử dụng bàn chải làm sạch đi kèm để làm sạch bên trong đầu cạo
hoặc rửa dưới vòi nước.
Contents
Always here to help you
Page
Page
Page
BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024
Introduction
General description
English
Compliance with standards
Charging
Using the appliance
Trimming
Comb size indication Hair length after trimming
Shaving
Trimming and shaving tips
Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 only
Cleaning
Clean the appliance after every use
Ordering accessories
Shaving unit
Environment
Removing the rechargeable battery
Troubleshooting
Guarantee and service
Guarantee restrictions
Problem Possible cause Solution
Reduced trimming and/ You use the appliance
Importante
Introducción
Descripción general
Peligro
Precaución
Cumplimiento de normas
Carga
mm/0,11 pulgadas
Uso del aparato
Cómo recortar
mm/0,19 pulgadas
Afeitado
Si el peine-guía sigue colocado, quítelo
Consejos para recortar y afeitar
Apague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quítelo
Limpieza
Limpie siempre el aparato después de usarlo
Extraiga la unidad de afeitado del aparato
Solicitud de accesorios
Unidad de afeitado
Medio ambiente
Cómo extraer la batería recargable
Garantía y servicio
Guía de resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
Restricciones de la garantía
Rendimiento de Está utilizando el aparato de
Recorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato Reducido
Description générale
Avertissement
Conforme aux normes
Charge
Hauteur obtenue
Utilisation de l’appareil
Tondeuse
mm
Rasage
Si un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-le
Conseils de coupe et de rasage
Nettoyage
Retirez la tête de rasage de l’appareil
Unité de rasage
Commande d’accessoires
Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide
Environnement
Retrait de la batterie rechargeable
Limites de la garantie
Garantie et service
Problème Cause possible Solution
Dépannage
Chapitre « Nettoyage »
Complète diminue
Lissez les poils manuellement pendant la tonte
Penting
Pendahuluan
Gambaran umum Gbr
Bahaya
Memenuhi standar
Indonesia
Perhatian
Pengisian daya
Menggunakan alat
Pemangkasan
Panjang bulu setelah pemangkasan
Mencukur
Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskan
Tip memangkas dan mencukur
Punggung
Membersihkan
Unit pencukur
Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basah
Memesan aksesori
Lingkungan
Melepas baterai isi-ulang
Pemecahan masalah
Garansi dan layanan
Batasan garansi
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi
Masalah Kemungkinan penyebab
부분의 명칭 그림 1
중요 사항
한국어
기준 준수
트리머 사용법
48 한국어
제품 사용
크기 표시 트리밍 후 체모 길이
한국어
50 한국어
트리밍 및 면도 팁
쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당
한국어
52 한국어
액세서리 주문
쉐이빙 유닛
충전식 배터리를 분리하는 방법
보증 제한
54 한국어
품질 보증 및 서비스
문제 해결
한국어
Pastikan penyesuai sentiasa kering
Pengenalan
Perihalan umum Gamb
Amaran
Pematuhan standard
Bahasa Melayu
Awas
Pengecasan
Menggunakan perkakas
Merapi
Penunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian
Pencukuran
Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannya
Petua merapi dan mencukur
Pembersihan
Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan
Tarik unit pencukur keluar dari perkakas
Memesan aksesori
Alam sekitar
Mengeluarkan bateri boleh cas semula
Jaminan dan perkhidmatan
Dengan panel kawalan dari badan dalaman
Dan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa
Sekatan jaminan
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Perigo
Introdução
Descrição geral
Mantenha o adaptador seco
Minutos antes de o utilizar
Português
Cuidado
Conformidade com as normas
Utilizar o aparelho
Aparar
Indicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar
Corte
Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-o
Sugestões para aparar e cortar pêlos
Cortar os pêlos das costas
Limpeza
Retire o acessório de corte do aparelho
Acessório de corte
Limpe o suporte de carga com um pano húmido
Encomendar acessórios
Meio ambiente
Retirar a bateria recarregável
Garantia e assistência
Resolução de problemas
Problema Possível causa Solução
Restrições à garantia
Tempo de Acessório de corte está sujo
76 ภาษาไทย
ภาษาไทย
78 ภาษาไทย
การโกน
80 ภาษาไทย
BG2038/BG2036
82 ภาษาไทย
Philips
84 ภาษาไทย
Quan trọng
Giới thiệu
Mô tả chung Hình 1
Nguy hiểm
Tuân thủ cá́c tiêu chuẩn
86 Tiếng Việt
Chú ý
Sạc điện
Tông đơ
Tiếng Việt
Sử dụng thiết bị
Độ dài lông sau khi tỉa
88 Tiếng Việt
Cao râu
Nếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa
Mẹo cắt tỉa và cạo lông
90 Tiếng Việt
Vệ sinh
Lau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung
Đặt mua các phụ kiện
Bộ phận cao
Môi trường
92 Tiếng Việt
Tháo pin sạc
Trong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong
Cách khăc phục sự cố
Bả̉o hành và dịch vụ̣
Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành
Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phap
94 Tiếng Việt
Khi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’
Tì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa
關 On/Off 按鈕
12 轉換器 13 充電座
96 繁體中文
公釐/0.19 英吋
BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028
公釐/0.11 英吋
公釐/0.27 英吋
98 繁體中文
繁體中文
100 繁體中文
訂購配件
102 繁體中文
繁體中文
104 简体中文
12 适配器 13 充电座
符合标准
充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028
毫米/0.19 英寸
BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028
毫米/0.11 英寸
毫米/0.27 英寸
用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038)
108 简体中文
用一块湿布清洁充电座。
110 简体中文
保修与服务
可能的原因 解决方法
Page
8222.002.0033.2