Philips BG2024, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025 Cleaning, Clean the appliance after every use

Page 11

English 11

4To remove the appliance from the back shaving attachment, pull the top of the appliance towards you until it unlocks from the holder.

5To close the back shaving attachment, press and hold the release button (1) and push the handle against the holder (2).

Cleaning

Clean the appliance after every use.

Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

1Switch off the appliance.

2If a trimming comb is still attached, remove it.

Note:You can either push the trimming comb off the appliance or pull it off, depending on how the comb is placed on the appliance.

3 Pull the shaving unit out of the appliance.

4Use the cleaning brush supplied to clean the inside of the shaving head or rinse the inside under the tap.

Image 11
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 General description IntroductionCharging EnglishCompliance with standards Comb size indication Hair length after trimming Using the applianceTrimming Shaving Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 only Trimming and shaving tipsClean the appliance after every use CleaningEnvironment Ordering accessoriesShaving unit Removing the rechargeable battery Problem Possible cause Solution Guarantee and serviceGuarantee restrictions TroubleshootingReduced trimming and/ You use the appliance Peligro IntroducciónDescripción general ImportanteCarga PrecauciónCumplimiento de normas  mm/0,19 pulgadas Uso del aparatoCómo recortar  mm/0,11 pulgadasSi el peine-guía sigue colocado, quítelo AfeitadoConsejos para recortar y afeitar Extraiga la unidad de afeitado del aparato LimpiezaLimpie siempre el aparato después de usarlo Apague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quíteloMedio ambiente Solicitud de accesoriosUnidad de afeitado Cómo extraer la batería recargable Restricciones de la garantía Guía de resolución de problemasProblema Posible causa Solución Garantía y servicioRecorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato Reducido Rendimiento de Está utilizando el aparato deAvertissement Description généraleCharge Conforme aux normes mm Utilisation de l’appareilTondeuse Hauteur obtenueSi un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-le RasageConseils de coupe et de rasage Retirez la tête de rasage de l’appareil NettoyageEnvironnement Commande d’accessoiresNettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide Unité de rasageRetrait de la batterie rechargeable Dépannage Garantie et serviceProblème Cause possible Solution Limites de la garantieLissez les poils manuellement pendant la tonte Chapitre « Nettoyage »Complète diminue Bahaya PendahuluanGambaran umum Gbr PentingPengisian daya IndonesiaPerhatian Memenuhi standarPanjang bulu setelah pemangkasan Menggunakan alatPemangkasan Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskan MencukurPunggung Tip memangkas dan mencukurMembersihkan Lingkungan Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basahMemesan aksesori Unit pencukurMelepas baterai isi-ulang Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Garansi dan layananBatasan garansi Pemecahan masalahMasalah Kemungkinan penyebab 중요 사항 부분의 명칭 그림 1기준 준수 한국어크기 표시 트리밍 후 체모 길이 48 한국어제품 사용 트리머 사용법한국어 쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 50 한국어트리밍 및 면도 팁 한국어 쉐이빙 유닛 52 한국어액세서리 주문 충전식 배터리를 분리하는 방법 문제 해결 54 한국어품질 보증 및 서비스 보증 제한한국어 Amaran PengenalanPerihalan umum Gamb Pastikan penyesuai sentiasa keringPengecasan Bahasa MelayuAwas Pematuhan standardPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Menggunakan perkakasMerapi Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannya PencukuranPetua merapi dan mencukur Tarik unit pencukur keluar dari perkakas PembersihanBersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan Memesan aksesori Mengeluarkan bateri boleh cas semula Alam sekitarSekatan jaminan Dengan panel kawalan dari badan dalamanDan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa Jaminan dan perkhidmatanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Mantenha o adaptador seco IntroduçãoDescrição geral PerigoConformidade com as normas PortuguêsCuidado Minutos antes de o utilizarIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Utilizar o aparelhoAparar Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-o CorteCortar os pêlos das costas Sugestões para aparar e cortar pêlosRetire o acessório de corte do aparelho LimpezaMeio ambiente Limpe o suporte de carga com um pano húmidoEncomendar acessórios Acessório de corteRetirar a bateria recarregável Restrições à garantia Resolução de problemasProblema Possível causa Solução Garantia e assistênciaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Nguy hiểm Giới thiệuMô tả chung Hình 1 Quan trọngSạc điện 86 Tiếng ViệtChú ý Tuân thủ cá́c tiêu chuẩnĐộ dài lông sau khi tỉa Tiếng ViệtSử dụng thiết bị Tông đơNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa 88 Tiếng ViệtCao râu Mẹo cắt tỉa và cạo lông Lau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung 90 Tiếng ViệtVệ sinh Môi trường Đặt mua các phụ kiệnBộ phận cao Trong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong 92 Tiếng ViệtTháo pin sạc Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phap Bả̉o hành và dịch vụ̣Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành Cách khăc phục sự cốTì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 94 Tiếng ViệtKhi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’ 12 轉換器 13 充電座 關 On/Off 按鈕96 繁體中文 公釐/0.27 英吋 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028公釐/0.11 英吋 公釐/0.19 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 12 适配器 13 充电座 104 简体中文充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028 符合标准毫米/0.27 英寸 BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028毫米/0.11 英寸 毫米/0.19 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2