Philips BG2024, BG2036, BG2028 Introducción, Descripción general, Importante, Peligro, Advertencia

Page 16

16Español

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Bodygroom de Philips le ofrece un afeitado y recorte suave, rápido y seguro de cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello. Con esta nueva afeitadora corporal recargable podrá recortar y afeitar fácilmente el vello corporal incluso bajo la ducha.

Descripción general (fig. 1)

1Peine-guía 1 (3 mm/0,11 pulgadas)

2Peine-guía 2 (5 mm/0,19 pulgadas) (solo modelos BG2038/BG2036/ BG2028/BG2026)

3Peine-guía 3 (7 mm/0,27 pulgadas) (solo modelos BG2038/BG2036/ BG2028/BG2026)

4Indicación de tamaño del peine-guía (1, 2 o 3)

5Unidad de afeitado

6Botón de encendido/apagado

7Indicador del estado de la pila

8Adaptador de corriente

9Cepillo de limpieza (solo modelo BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

10Accesorio de afeitado para la parte posterior (solo modelo BG2038/ BG2036)

11Indicador del estado de la pila

12Adaptador de corriente

13Soporte de carga

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

-- Mantenga el adaptador seco.

Advertencia

-- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local.

-- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.

-- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de la afeitadora por una persona responsable de su seguridad.

-- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

-- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones.

Image 16
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 Introduction General descriptionCompliance with standards EnglishCharging Trimming Using the applianceComb size indication Hair length after trimming Shaving Trimming and shaving tips Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 onlyCleaning Clean the appliance after every useShaving unit Ordering accessoriesEnvironment Removing the rechargeable battery Guarantee and service Guarantee restrictionsTroubleshooting Problem Possible cause SolutionReduced trimming and/ You use the appliance Introducción Descripción generalImportante PeligroCumplimiento de normas PrecauciónCarga Uso del aparato Cómo recortar mm/0,11 pulgadas  mm/0,19 pulgadasAfeitado Si el peine-guía sigue colocado, quíteloConsejos para recortar y afeitar Limpieza Limpie siempre el aparato después de usarloApague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quítelo Extraiga la unidad de afeitado del aparatoUnidad de afeitado Solicitud de accesoriosMedio ambiente Cómo extraer la batería recargable Guía de resolución de problemas Problema Posible causa SoluciónGarantía y servicio Restricciones de la garantíaRendimiento de Está utilizando el aparato de Recorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato ReducidoDescription générale AvertissementConforme aux normes ChargeUtilisation de l’appareil TondeuseHauteur obtenue  mmRasage Si un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-leConseils de coupe et de rasage Nettoyage Retirez la tête de rasage de l’appareilCommande d’accessoires Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humideUnité de rasage EnvironnementRetrait de la batterie rechargeable Garantie et service Problème Cause possible SolutionLimites de la garantie DépannageComplète diminue Chapitre « Nettoyage »Lissez les poils manuellement pendant la tonte Pendahuluan Gambaran umum GbrPenting BahayaIndonesia PerhatianMemenuhi standar Pengisian dayaPemangkasan Menggunakan alatPanjang bulu setelah pemangkasan Mencukur Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskanTip memangkas dan mencukur PunggungMembersihkan Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basah Memesan aksesoriUnit pencukur LingkunganMelepas baterai isi-ulang Garansi dan layanan Batasan garansiPemecahan masalah Masalah Kemungkinan penyebab SolusiMasalah Kemungkinan penyebab 부분의 명칭 그림 1 중요 사항한국어 기준 준수48 한국어 제품 사용트리머 사용법 크기 표시 트리밍 후 체모 길이한국어 트리밍 및 면도 팁 50 한국어쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 한국어 액세서리 주문 52 한국어쉐이빙 유닛 충전식 배터리를 분리하는 방법 54 한국어 품질 보증 및 서비스보증 제한 문제 해결한국어 Pengenalan Perihalan umum GambPastikan penyesuai sentiasa kering AmaranBahasa Melayu AwasPematuhan standard PengecasanMerapi Menggunakan perkakasPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Pencukuran Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannyaPetua merapi dan mencukur Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan PembersihanTarik unit pencukur keluar dari perkakas Memesan aksesori Alam sekitar Mengeluarkan bateri boleh cas semulaDengan panel kawalan dari badan dalaman Dan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasaJaminan dan perkhidmatan Sekatan jaminanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Introdução Descrição geralPerigo Mantenha o adaptador secoPortuguês CuidadoMinutos antes de o utilizar Conformidade com as normasAparar Utilizar o aparelhoIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Corte Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-oSugestões para aparar e cortar pêlos Cortar os pêlos das costasLimpeza Retire o acessório de corte do aparelhoLimpe o suporte de carga com um pano húmido Encomendar acessóriosAcessório de corte Meio ambienteRetirar a bateria recarregável Resolução de problemas Problema Possível causa SoluçãoGarantia e assistência Restrições à garantiaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Giới thiệu Mô tả chung Hình 1Quan trọng Nguy hiểm86 Tiếng Việt Chú ýTuân thủ cá́c tiêu chuẩn Sạc điệnTiếng Việt Sử dụng thiết bịTông đơ Độ dài lông sau khi tỉaCao râu 88 Tiếng ViệtNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa Mẹo cắt tỉa và cạo lông Vệ sinh 90 Tiếng ViệtLau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung Bộ phận cao Đặt mua các phụ kiệnMôi trường Tháo pin sạc 92 Tiếng ViệtTrong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong Bả̉o hành và dịch vụ̣ Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hànhCách khăc phục sự cố Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phapKhi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’ 94 Tiếng ViệtTì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 關 On/Off 按鈕 12 轉換器 13 充電座96 繁體中文 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028 公釐/0.11 英吋公釐/0.19 英吋 公釐/0.27 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 104 简体中文 12 适配器 13 充电座符合标准 充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028 毫米/0.11 英寸毫米/0.19 英寸 毫米/0.27 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2