Philips BG2026, BG2036, BG2024, BG2028, BG2025 user manual 48 한국어, 제품 사용, 트리머 사용법, 크기 표시 트리밍 후 체모 길이

Page 48

48한국어

,, 제품이 완전히 충전되면 배터리 상태 표시등이 녹색으로 켜진 상태로 유지됩니다.

참고: 제품이 완전히 충전된 상태로 30분 이상 충전대에 연결되 어 있을 경우 에너지를 절약하기 위해 배터리 상태 표시등이 꺼집 니다.

제품 사용

민감한 부위를 처음 면도할 때는 서두르지 말고, 천천히 제품 사 용 방법을 익혀야 합니다. 피부도 면도에 적응하는 시간이 필요합 니다.

이 제품으로 젖거나 마른 상태에서 목선 아래 신체 부위의 체모를 면도하거나 트리밍할 수 있습니다. 얼굴의 수염이나 모발을 면도 하거나 트리밍할 때에는 이 제품을 사용하지 마십시오.

트리머 사용법

BG2025 BG2024에는 트리밍 빗 1이 제공됩니다. BG2038, BG2036, BG2028 BG2026에는 트리밍 빗 1, 2, 3이 제공됩니 다. 빗 뒷면에는 숫자가 표기되어 있습니다(아래 표에서 트리밍 후 체모 길이 참조). 트리밍 빗은 특정 길이로 체모를 자를 수 있습니 다(아래의 표 참조). 제품에 3개의 빗이 제공되는 경우, 제품 사용 방법을 익히려면 트리밍 빗 3으로 트리밍을 시작하십시오.

빗 크기 표시

트리밍 후 체모 길이

1

3mm/0.11인치

2

5mm/0.19인치

3

7mm/0.27인치

1

적합한 트리밍 빗을 제품에 끼웁니다. 빗의 날이 제품을 움직이

 

는 방향을 향하도록 하십시오.

Image 48
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 Introduction General descriptionEnglish Compliance with standardsCharging Using the appliance TrimmingComb size indication Hair length after trimming Shaving Trimming and shaving tips Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 onlyCleaning Clean the appliance after every useOrdering accessories Shaving unitEnvironment Removing the rechargeable battery Guarantee and service Guarantee restrictionsTroubleshooting Problem Possible cause SolutionReduced trimming and/ You use the appliance Introducción Descripción generalImportante PeligroPrecaución Cumplimiento de normasCarga Uso del aparato Cómo recortar mm/0,11 pulgadas  mm/0,19 pulgadasAfeitado Si el peine-guía sigue colocado, quíteloConsejos para recortar y afeitar Limpieza Limpie siempre el aparato después de usarloApague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quítelo Extraiga la unidad de afeitado del aparatoSolicitud de accesorios Unidad de afeitadoMedio ambiente Cómo extraer la batería recargable Guía de resolución de problemas Problema Posible causa SoluciónGarantía y servicio Restricciones de la garantíaRendimiento de Está utilizando el aparato de Recorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato ReducidoDescription générale AvertissementConforme aux normes ChargeUtilisation de l’appareil TondeuseHauteur obtenue  mmRasage Si un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-leConseils de coupe et de rasage Nettoyage Retirez la tête de rasage de l’appareilCommande d’accessoires Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humideUnité de rasage EnvironnementRetrait de la batterie rechargeable Garantie et service Problème Cause possible SolutionLimites de la garantie DépannageChapitre « Nettoyage » Complète diminueLissez les poils manuellement pendant la tonte Pendahuluan Gambaran umum GbrPenting BahayaIndonesia PerhatianMemenuhi standar Pengisian dayaMenggunakan alat PemangkasanPanjang bulu setelah pemangkasan Mencukur Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskanTip memangkas dan mencukur PunggungMembersihkan Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basah Memesan aksesoriUnit pencukur LingkunganMelepas baterai isi-ulang Garansi dan layanan Batasan garansiPemecahan masalah Masalah Kemungkinan penyebab SolusiMasalah Kemungkinan penyebab 부분의 명칭 그림 1 중요 사항한국어 기준 준수48 한국어 제품 사용트리머 사용법 크기 표시 트리밍 후 체모 길이한국어 50 한국어 트리밍 및 면도 팁쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 한국어 52 한국어 액세서리 주문쉐이빙 유닛 충전식 배터리를 분리하는 방법 54 한국어 품질 보증 및 서비스보증 제한 문제 해결한국어 Pengenalan Perihalan umum GambPastikan penyesuai sentiasa kering AmaranBahasa Melayu AwasPematuhan standard PengecasanMenggunakan perkakas MerapiPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Pencukuran Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannyaPetua merapi dan mencukur Pembersihan Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakanTarik unit pencukur keluar dari perkakas Memesan aksesori Alam sekitar Mengeluarkan bateri boleh cas semulaDengan panel kawalan dari badan dalaman Dan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasaJaminan dan perkhidmatan Sekatan jaminanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Introdução Descrição geralPerigo Mantenha o adaptador secoPortuguês CuidadoMinutos antes de o utilizar Conformidade com as normasUtilizar o aparelho ApararIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Corte Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-oSugestões para aparar e cortar pêlos Cortar os pêlos das costasLimpeza Retire o acessório de corte do aparelhoLimpe o suporte de carga com um pano húmido Encomendar acessóriosAcessório de corte Meio ambienteRetirar a bateria recarregável Resolução de problemas Problema Possível causa SoluçãoGarantia e assistência Restrições à garantiaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Giới thiệu Mô tả chung Hình 1Quan trọng Nguy hiểm86 Tiếng Việt Chú ýTuân thủ cá́c tiêu chuẩn Sạc điệnTiếng Việt Sử dụng thiết bịTông đơ Độ dài lông sau khi tỉa88 Tiếng Việt Cao râuNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa Mẹo cắt tỉa và cạo lông 90 Tiếng Việt Vệ sinhLau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung Đặt mua các phụ kiện Bộ phận caoMôi trường 92 Tiếng Việt Tháo pin sạcTrong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong Bả̉o hành và dịch vụ̣ Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hànhCách khăc phục sự cố Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phap94 Tiếng Việt Khi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’Tì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 關 On/Off 按鈕 12 轉換器 13 充電座96 繁體中文 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028 公釐/0.11 英吋公釐/0.19 英吋 公釐/0.27 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 104 简体中文 12 适配器 13 充电座符合标准 充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028 毫米/0.11 英寸毫米/0.19 英寸 毫米/0.27 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2