Philips BG2036, BG2024, BG2028, BG2026, BG2025 user manual Conseils de coupe et de rasage

Page 30

30Français

Conseils de coupe et de rasage

-- Si la longueur des poils à raser est supérieure à 10 mm, tondez-les d’abord avec le sabot 1 à une longueur de 3 mm. Il vous sera plus facile de les raser ensuite.

-- Vous obtenez de meilleurs résultats si vous utilisez la tondeuse sur une peau ou des poils secs.

-- Vous pouvez utiliser l’appareil pour vous tondre sous la douche ou dans le bain. Pour garantir une glisse optimale, appliquez de la mousse à raser ou du gel douche sur votre peau.

Rasage avec l’accessoire de rasage pour le dos (BG2036/

BG2038 uniquement)

1Maintenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé et ouvrez

l’accessoire de rasage pour le dos (2).

2 Placez le bas de l’appareil dans la partie basse du support de l’accessoire de rasage pour le dos. Puis pressez le haut de l’appareil contre le haut du support jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

3Rasez votre dos en déplaçant de haut en bas l’appareil muni de

l’accessoire de rasage du dos, en le tenant par le manche.

Remarque : Pour plus de confort, l’accessoire de rasage pour le dos peut être plié sous différents angles.

Image 30
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 Introduction General descriptionEnglish Compliance with standardsCharging Using the appliance TrimmingComb size indication Hair length after trimming Shaving Trimming and shaving tips Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 onlyCleaning Clean the appliance after every useOrdering accessories Shaving unitEnvironment Removing the rechargeable battery Troubleshooting Guarantee and serviceGuarantee restrictions Problem Possible cause SolutionReduced trimming and/ You use the appliance Importante IntroducciónDescripción general PeligroPrecaución Cumplimiento de normasCarga  mm/0,11 pulgadas Uso del aparatoCómo recortar  mm/0,19 pulgadasAfeitado Si el peine-guía sigue colocado, quíteloConsejos para recortar y afeitar Apague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quítelo LimpiezaLimpie siempre el aparato después de usarlo Extraiga la unidad de afeitado del aparatoSolicitud de accesorios Unidad de afeitadoMedio ambiente Cómo extraer la batería recargable Garantía y servicio Guía de resolución de problemasProblema Posible causa Solución Restricciones de la garantíaRendimiento de Está utilizando el aparato de Recorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato ReducidoDescription générale AvertissementConforme aux normes ChargeHauteur obtenue Utilisation de l’appareilTondeuse  mmRasage Si un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-leConseils de coupe et de rasage Nettoyage Retirez la tête de rasage de l’appareilUnité de rasage Commande d’accessoiresNettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide EnvironnementRetrait de la batterie rechargeable Limites de la garantie Garantie et serviceProblème Cause possible Solution DépannageChapitre « Nettoyage » Complète diminueLissez les poils manuellement pendant la tonte Penting PendahuluanGambaran umum Gbr BahayaMemenuhi standar IndonesiaPerhatian Pengisian dayaMenggunakan alat PemangkasanPanjang bulu setelah pemangkasan Mencukur Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskanTip memangkas dan mencukur PunggungMembersihkan Unit pencukur Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basahMemesan aksesori LingkunganMelepas baterai isi-ulang Pemecahan masalah Garansi dan layananBatasan garansi Masalah Kemungkinan penyebab SolusiMasalah Kemungkinan penyebab 부분의 명칭 그림 1 중요 사항한국어 기준 준수트리머 사용법 48 한국어제품 사용 크기 표시 트리밍 후 체모 길이한국어 50 한국어 트리밍 및 면도 팁쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 한국어 52 한국어 액세서리 주문쉐이빙 유닛 충전식 배터리를 분리하는 방법 보증 제한 54 한국어품질 보증 및 서비스 문제 해결한국어 Pastikan penyesuai sentiasa kering PengenalanPerihalan umum Gamb AmaranPematuhan standard Bahasa MelayuAwas PengecasanMenggunakan perkakas MerapiPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Pencukuran Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannyaPetua merapi dan mencukur Pembersihan Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakanTarik unit pencukur keluar dari perkakas Memesan aksesori Alam sekitar Mengeluarkan bateri boleh cas semulaJaminan dan perkhidmatan Dengan panel kawalan dari badan dalamanDan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa Sekatan jaminanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perigo IntroduçãoDescrição geral Mantenha o adaptador secoMinutos antes de o utilizar PortuguêsCuidado Conformidade com as normasUtilizar o aparelho ApararIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Corte Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-oSugestões para aparar e cortar pêlos Cortar os pêlos das costasLimpeza Retire o acessório de corte do aparelhoAcessório de corte Limpe o suporte de carga com um pano húmidoEncomendar acessórios Meio ambienteRetirar a bateria recarregável Garantia e assistência Resolução de problemasProblema Possível causa Solução Restrições à garantiaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Quan trọng Giới thiệuMô tả chung Hình 1 Nguy hiểmTuân thủ cá́c tiêu chuẩn 86 Tiếng ViệtChú ý Sạc điệnTông đơ Tiếng ViệtSử dụng thiết bị Độ dài lông sau khi tỉa88 Tiếng Việt Cao râuNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa Mẹo cắt tỉa và cạo lông 90 Tiếng Việt Vệ sinhLau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung Đặt mua các phụ kiện Bộ phận caoMôi trường 92 Tiếng Việt Tháo pin sạcTrong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong Cách khăc phục sự cố Bả̉o hành và dịch vụ̣Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phap94 Tiếng Việt Khi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’Tì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 關 On/Off 按鈕 12 轉換器 13 充電座96 繁體中文 公釐/0.19 英吋 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028公釐/0.11 英吋 公釐/0.27 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 104 简体中文 12 适配器 13 充电座符合标准 充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028毫米/0.19 英寸 BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028毫米/0.11 英寸 毫米/0.27 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2