Philips BG2028, BG2036, BG2024, BG2026, BG2025 user manual 한국어, 기준 준수

Page 47

한국어 47

주의

--제품은 5°C - 35°C 사이의 온도에서 사용, 충전 및 보관하 는 것이 적합합니다.

--충전 시 제품과 함께 제공된 어댑터와 충전대만 사용하십시오. --충전대를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오.

--온도, 압력 및 습도 차가 큰 곳에서는 제품을 30분 정도 두었다 가 사용하십시오.

--어댑터 또는 충전대에 손상 부분이 있으면 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오.

--제품의 일부 중 어느 것 하나라도 손상되었거나 고장난 경우 상 처를 입을 수 있으므로 사용하지 마십시오.

--이 제품은 목선 아래 신체 부위를 면도 및 트리밍하기 위한 제 품입니다. 얼굴이나 두발에 사용하지 마십시오.

기준 준수

--본 제품은 국제적으로 공인 받은 IEC 기준을 따르고 있으며, 목욕이나 샤워 중에도 안전하게 사용할 수 있습니다.

--이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수 합니다.

충전

충전 시간은 모델에 따라 1시간(BG2038/BG2036) 또는 8시간 (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) 정도 소요됩니다. 제품이 완전히 충전되면 최대 50분간 사용할 수 있습니다.

배터리 상태 표시등이 빨간색으로 깜박이면 배터리가 부족한 것이 며 작동 시간이 약 10분 남은 것이므로 이 경우 제품을 충전해야 합니다.

1소형 플러그를 충전 스탠드에 꽂으십시오.

2제품을 충전대에 올려놓으십시오.

,, 충전하는 동안에는 배터리 상태 표시등이 녹색으로 깜박입니 다.

참고: BG2028, BG2026, BG2025 BG2024의 배터리 상태 표 시등은 모양이 다르지만 동일한 방식으로 작동합니다.

Image 47
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 General description IntroductionCharging EnglishCompliance with standards Comb size indication Hair length after trimming Using the applianceTrimming Shaving Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 only Trimming and shaving tipsClean the appliance after every use CleaningEnvironment Ordering accessoriesShaving unit Removing the rechargeable battery Problem Possible cause Solution Guarantee and serviceGuarantee restrictions TroubleshootingReduced trimming and/ You use the appliance Peligro IntroducciónDescripción general ImportanteCarga PrecauciónCumplimiento de normas  mm/0,19 pulgadas Uso del aparatoCómo recortar  mm/0,11 pulgadasSi el peine-guía sigue colocado, quítelo AfeitadoConsejos para recortar y afeitar Extraiga la unidad de afeitado del aparato LimpiezaLimpie siempre el aparato después de usarlo Apague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quíteloMedio ambiente Solicitud de accesoriosUnidad de afeitado Cómo extraer la batería recargable Restricciones de la garantía Guía de resolución de problemasProblema Posible causa Solución Garantía y servicioRecorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato Reducido Rendimiento de Está utilizando el aparato deAvertissement Description généraleCharge Conforme aux normes mm Utilisation de l’appareilTondeuse Hauteur obtenueSi un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-le RasageConseils de coupe et de rasage Retirez la tête de rasage de l’appareil NettoyageEnvironnement Commande d’accessoiresNettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide Unité de rasageRetrait de la batterie rechargeable Dépannage Garantie et serviceProblème Cause possible Solution Limites de la garantieLissez les poils manuellement pendant la tonte Chapitre « Nettoyage »Complète diminue Bahaya PendahuluanGambaran umum Gbr PentingPengisian daya IndonesiaPerhatian Memenuhi standarPanjang bulu setelah pemangkasan Menggunakan alatPemangkasan Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskan MencukurPunggung Tip memangkas dan mencukurMembersihkan Lingkungan Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basahMemesan aksesori Unit pencukurMelepas baterai isi-ulang Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Garansi dan layananBatasan garansi Pemecahan masalahMasalah Kemungkinan penyebab 중요 사항 부분의 명칭 그림 1기준 준수 한국어크기 표시 트리밍 후 체모 길이 48 한국어제품 사용 트리머 사용법한국어 쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 50 한국어트리밍 및 면도 팁 한국어 쉐이빙 유닛 52 한국어액세서리 주문 충전식 배터리를 분리하는 방법 문제 해결 54 한국어품질 보증 및 서비스 보증 제한한국어 Amaran PengenalanPerihalan umum Gamb Pastikan penyesuai sentiasa keringPengecasan Bahasa MelayuAwas Pematuhan standardPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Menggunakan perkakasMerapi Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannya PencukuranPetua merapi dan mencukur Tarik unit pencukur keluar dari perkakas PembersihanBersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan Memesan aksesori Mengeluarkan bateri boleh cas semula Alam sekitarSekatan jaminan Dengan panel kawalan dari badan dalamanDan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa Jaminan dan perkhidmatanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Mantenha o adaptador seco IntroduçãoDescrição geral PerigoConformidade com as normas PortuguêsCuidado Minutos antes de o utilizarIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Utilizar o aparelhoAparar Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-o CorteCortar os pêlos das costas Sugestões para aparar e cortar pêlosRetire o acessório de corte do aparelho LimpezaMeio ambiente Limpe o suporte de carga com um pano húmidoEncomendar acessórios Acessório de corteRetirar a bateria recarregável Restrições à garantia Resolução de problemasProblema Possível causa Solução Garantia e assistênciaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Nguy hiểm Giới thiệuMô tả chung Hình 1 Quan trọngSạc điện 86 Tiếng ViệtChú ý Tuân thủ cá́c tiêu chuẩnĐộ dài lông sau khi tỉa Tiếng ViệtSử dụng thiết bị Tông đơNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa 88 Tiếng ViệtCao râu Mẹo cắt tỉa và cạo lông Lau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung 90 Tiếng ViệtVệ sinh Môi trường Đặt mua các phụ kiệnBộ phận cao Trong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong 92 Tiếng ViệtTháo pin sạc Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phap Bả̉o hành và dịch vụ̣Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành Cách khăc phục sự cốTì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 94 Tiếng ViệtKhi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’ 12 轉換器 13 充電座 關 On/Off 按鈕96 繁體中文 公釐/0.27 英吋 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028公釐/0.11 英吋 公釐/0.19 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 12 适配器 13 充电座 104 简体中文充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028 符合标准毫米/0.27 英寸 BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028毫米/0.11 英寸 毫米/0.19 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2