Philips BG2028 Português, Cuidado, Minutos antes de o utilizar, Conformidade com as normas

Page 67

Português 67

Cuidado

-- Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C.

-- Utilize apenas o transformador e a base de carga fornecidos para carregar o aparelho.

-- Nunca mergulhe a base de carga em água nem a enxagúe à torneira. -- Se o aparelho for sujeito a uma mudança significativa de temperatura, pressão ou humidade, deixe o aparelho ambientar-se durante 30

minutos antes de o utilizar.

-- Se o adaptador ou a base de carga se danificarem, só deverão ser substituídas por peças de origem para evitar situações de perigo.

-- Não utilize o aparelho se alguma das suas peças estiver danificada ou partida para evitar magoar-se.

-- Este aparelho destina-se unicamente a ser utilizado para cortar e aparar pêlos nas zonas do corpo abaixo da linha do pescoço. Não utilize o aparelho para se barbear ou aparar pêlos faciais ou cabelo.

Conformidade com as normas

-- A máquina está em conformidade com as regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser utilizada no banho ou no duche.

-- Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.

Carregamento

O carregamento demora 1 hora (BG2038/BG2036) ou 8 horas (BG2028/ BG2026/BG2025/BG2024), dependendo do modelo. Quando o aparelho estiver completamente carregado, este tem uma autonomia sem fios de até 50 minutos.

Quando o indicador do estado da bateria ficar intermitente a vermelho, a bateria tem pouca carga (restam aprox. 10 minutos de tempo de funcionamento) e tem de recarregar o aparelho.

1Introduza a ficha pequena na base de carga.

2 Coloque o aparelho na base de carga.

Image 67
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 General description IntroductionCompliance with standards EnglishCharging Trimming Using the applianceComb size indication Hair length after trimming Shaving Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 only Trimming and shaving tipsClean the appliance after every use CleaningShaving unit Ordering accessoriesEnvironment Removing the rechargeable battery Problem Possible cause Solution Guarantee and serviceGuarantee restrictions TroubleshootingReduced trimming and/ You use the appliance Peligro IntroducciónDescripción general ImportanteCumplimiento de normas PrecauciónCarga  mm/0,19 pulgadas Uso del aparatoCómo recortar  mm/0,11 pulgadasSi el peine-guía sigue colocado, quítelo AfeitadoConsejos para recortar y afeitar Extraiga la unidad de afeitado del aparato LimpiezaLimpie siempre el aparato después de usarlo Apague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quíteloUnidad de afeitado Solicitud de accesoriosMedio ambiente Cómo extraer la batería recargable Restricciones de la garantía Guía de resolución de problemasProblema Posible causa Solución Garantía y servicioRecorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato Reducido Rendimiento de Está utilizando el aparato deAvertissement Description généraleCharge Conforme aux normes mm Utilisation de l’appareilTondeuse Hauteur obtenueSi un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-le RasageConseils de coupe et de rasage Retirez la tête de rasage de l’appareil NettoyageEnvironnement Commande d’accessoiresNettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide Unité de rasageRetrait de la batterie rechargeable Dépannage Garantie et serviceProblème Cause possible Solution Limites de la garantieComplète diminue Chapitre « Nettoyage »Lissez les poils manuellement pendant la tonte Bahaya PendahuluanGambaran umum Gbr PentingPengisian daya IndonesiaPerhatian Memenuhi standarPemangkasan Menggunakan alatPanjang bulu setelah pemangkasan Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskan MencukurPunggung Tip memangkas dan mencukurMembersihkan Lingkungan Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basahMemesan aksesori Unit pencukurMelepas baterai isi-ulang Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Garansi dan layananBatasan garansi Pemecahan masalahMasalah Kemungkinan penyebab 중요 사항 부분의 명칭 그림 1기준 준수 한국어크기 표시 트리밍 후 체모 길이 48 한국어제품 사용 트리머 사용법한국어 트리밍 및 면도 팁 50 한국어쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 한국어 액세서리 주문 52 한국어쉐이빙 유닛 충전식 배터리를 분리하는 방법 문제 해결 54 한국어품질 보증 및 서비스 보증 제한한국어 Amaran PengenalanPerihalan umum Gamb Pastikan penyesuai sentiasa keringPengecasan Bahasa MelayuAwas Pematuhan standardMerapi Menggunakan perkakasPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannya PencukuranPetua merapi dan mencukur Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan PembersihanTarik unit pencukur keluar dari perkakas Memesan aksesori Mengeluarkan bateri boleh cas semula Alam sekitarSekatan jaminan Dengan panel kawalan dari badan dalamanDan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa Jaminan dan perkhidmatanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Mantenha o adaptador seco IntroduçãoDescrição geral PerigoConformidade com as normas PortuguêsCuidado Minutos antes de o utilizarAparar Utilizar o aparelhoIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-o CorteCortar os pêlos das costas Sugestões para aparar e cortar pêlosRetire o acessório de corte do aparelho LimpezaMeio ambiente Limpe o suporte de carga com um pano húmidoEncomendar acessórios Acessório de corteRetirar a bateria recarregável Restrições à garantia Resolução de problemasProblema Possível causa Solução Garantia e assistênciaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Nguy hiểm Giới thiệuMô tả chung Hình 1 Quan trọngSạc điện 86 Tiếng ViệtChú ý Tuân thủ cá́c tiêu chuẩnĐộ dài lông sau khi tỉa Tiếng ViệtSử dụng thiết bị Tông đơCao râu 88 Tiếng ViệtNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa Mẹo cắt tỉa và cạo lông Vệ sinh 90 Tiếng ViệtLau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung Bộ phận cao Đặt mua các phụ kiệnMôi trường Tháo pin sạc 92 Tiếng ViệtTrong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phap Bả̉o hành và dịch vụ̣Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành Cách khăc phục sự cốKhi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’ 94 Tiếng ViệtTì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 12 轉換器 13 充電座 關 On/Off 按鈕96 繁體中文 公釐/0.27 英吋 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028公釐/0.11 英吋 公釐/0.19 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 12 适配器 13 充电座 104 简体中文充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028 符合标准毫米/0.27 英寸 BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028毫米/0.11 英寸 毫米/0.19 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2