Philips BG2024, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025 user manual 保修与服务

Page 111

简体中文 111

4拧下将产品内部主体连接至外壳前面板的螺钉,将前面板与内部 主体分离。

5翻转内部主体。然后从内部主体上拆下带有控制面板的盖板。

6将印刷电路板从内部主体中提出,翻转过来,剪断连接电池和电 源部件的电线。

保修与服务

如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网

站:www.philips.com/support。您也可与您所在国家/地区的飞利浦 客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您 所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利浦经销 商联系。

保修条款

由于剃毛刀头部件属于易磨损物品,因此不在国际保修条款的涵盖 范围之列。

故障种类和处理方法

本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下 信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列 表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。

Image 111
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 General description IntroductionEnglish Compliance with standardsCharging Using the appliance TrimmingComb size indication Hair length after trimming Shaving Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 only Trimming and shaving tipsClean the appliance after every use CleaningOrdering accessories Shaving unitEnvironment Removing the rechargeable battery Problem Possible cause Solution Guarantee and serviceGuarantee restrictions TroubleshootingReduced trimming and/ You use the appliance Peligro IntroducciónDescripción general ImportantePrecaución Cumplimiento de normasCarga  mm/0,19 pulgadas Uso del aparatoCómo recortar  mm/0,11 pulgadasSi el peine-guía sigue colocado, quítelo AfeitadoConsejos para recortar y afeitar Extraiga la unidad de afeitado del aparato LimpiezaLimpie siempre el aparato después de usarlo Apague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quíteloSolicitud de accesorios Unidad de afeitadoMedio ambiente Cómo extraer la batería recargable Restricciones de la garantía Guía de resolución de problemasProblema Posible causa Solución Garantía y servicioRecorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato Reducido Rendimiento de Está utilizando el aparato deAvertissement Description généraleCharge Conforme aux normes mm Utilisation de l’appareilTondeuse Hauteur obtenueSi un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-le RasageConseils de coupe et de rasage Retirez la tête de rasage de l’appareil NettoyageEnvironnement Commande d’accessoiresNettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide Unité de rasageRetrait de la batterie rechargeable Dépannage Garantie et serviceProblème Cause possible Solution Limites de la garantieChapitre « Nettoyage » Complète diminueLissez les poils manuellement pendant la tonte Bahaya PendahuluanGambaran umum Gbr PentingPengisian daya IndonesiaPerhatian Memenuhi standarMenggunakan alat PemangkasanPanjang bulu setelah pemangkasan Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskan MencukurPunggung Tip memangkas dan mencukurMembersihkan Lingkungan Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basahMemesan aksesori Unit pencukurMelepas baterai isi-ulang Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Garansi dan layananBatasan garansi Pemecahan masalahMasalah Kemungkinan penyebab 중요 사항 부분의 명칭 그림 1기준 준수 한국어크기 표시 트리밍 후 체모 길이 48 한국어제품 사용 트리머 사용법한국어 50 한국어 트리밍 및 면도 팁쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 한국어 52 한국어 액세서리 주문쉐이빙 유닛 충전식 배터리를 분리하는 방법 문제 해결 54 한국어품질 보증 및 서비스 보증 제한한국어 Amaran PengenalanPerihalan umum Gamb Pastikan penyesuai sentiasa keringPengecasan Bahasa MelayuAwas Pematuhan standardMenggunakan perkakas MerapiPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannya PencukuranPetua merapi dan mencukur Pembersihan Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakanTarik unit pencukur keluar dari perkakas Memesan aksesori Mengeluarkan bateri boleh cas semula Alam sekitarSekatan jaminan Dengan panel kawalan dari badan dalamanDan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa Jaminan dan perkhidmatanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Mantenha o adaptador seco IntroduçãoDescrição geral PerigoConformidade com as normas PortuguêsCuidado Minutos antes de o utilizarUtilizar o aparelho ApararIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-o CorteCortar os pêlos das costas Sugestões para aparar e cortar pêlosRetire o acessório de corte do aparelho LimpezaMeio ambiente Limpe o suporte de carga com um pano húmidoEncomendar acessórios Acessório de corteRetirar a bateria recarregável Restrições à garantia Resolução de problemasProblema Possível causa Solução Garantia e assistênciaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Nguy hiểm Giới thiệuMô tả chung Hình 1 Quan trọngSạc điện 86 Tiếng ViệtChú ý Tuân thủ cá́c tiêu chuẩnĐộ dài lông sau khi tỉa Tiếng ViệtSử dụng thiết bị Tông đơ88 Tiếng Việt Cao râuNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa Mẹo cắt tỉa và cạo lông 90 Tiếng Việt Vệ sinhLau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung Đặt mua các phụ kiện Bộ phận caoMôi trường 92 Tiếng Việt Tháo pin sạcTrong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phap Bả̉o hành và dịch vụ̣Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành Cách khăc phục sự cố94 Tiếng Việt Khi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’Tì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 12 轉換器 13 充電座 關 On/Off 按鈕96 繁體中文 公釐/0.27 英吋 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028公釐/0.11 英吋 公釐/0.19 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 12 适配器 13 充电座 104 简体中文充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028 符合标准毫米/0.27 英寸 BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028毫米/0.11 英寸 毫米/0.19 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2